王安石《题西太一宫壁(柳叶鸣蜩绿暗)》原文翻译及赏析

题西太一宫壁(柳叶鸣蜩绿暗)


【原文】宋代,王安石
【题西太一宫壁】

柳叶鸣蜩绿暗,
荷花落日红酣。
三十六陂春水,
白头想见江南。

翻译:

柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。
柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。

三十六陂春水,白头想见江南。
望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。

三十年前此地,父兄持我东西。
三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。

今日重来白首,欲寻陈迹都迷。
今天故地重游而头发早已花白,想寻找从前见过的景色不禁令人迷茫。

1、霍松林等宋诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1987:221-223
2、高克勤等王安石及其作品选上海:上海古籍出版社,1998:35-36

柳叶鸣蜩(tiáo)绿暗,荷花落日红酣(hān)

鸣蜩:鸣蝉。
酣:浓透。
“柳叶”二句:一作“草色浮云漠漠,树阴落日潭潭”。

三十六陂(bēi)春水,白头想见江南。

三十六陂:池塘名,在汴京附近。
陂:池塘。
江南扬州附近也有三十六陂,故诗中云“想见江南”。
春水:一作“流水”。

三十年前此地,父兄持我东西。

持:携带。

今日重来白首,欲寻陈迹都迷。

1、霍松林等宋诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1987:221-223
2、高克勤等王安石及其作品选上海:上海古籍出版社,1998:35-36

【tí xī tài yī gōng bì 】
【题西太一宫壁】


liǔ yè míng tiáo lǜ àn ,
柳叶鸣蜩绿暗,
hé huā luò rì hóng hān 。
荷花落日红酣。
sān shí liù bēi chūn shuǐ ,
三十六陂春水,
bái tóu xiǎng jiàn jiāng nán 。
白头想见江南。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。