李商隐《忆住一师》原文翻译及赏析
忆住一师
【原文】唐代,李商隐
无事经年别远公,
帝城钟晓忆西峰。
炉烟消尽寒灯晦,
童子开门雪满松。
翻译:
无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。
我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。
炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。
住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。外间童子见天色微明,便打开房门,不想夜来大雪,只见一片银白,门前的松树也披满雪。
1、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第1216-1217页
2、邓丹,陈芝国著李商隐诗选读:线装书局,2007:187
3、王颖唐诗宝鉴 至爱真情卷陕西:陕西出版集团,陕西人民出版社,2010:28-29
无事经年别远公,帝城钟(zhōng)晓忆西峰。
无事:无端。
远公:本指东晋庐山东林寺高僧惠远(一作慧远),是净土宗的初祖,此处指住一师。
帝城:指京城长安。
钟晓:即晓钟,是唐代京城长安清晨的一大特色,每天拂晓,宫中和各佛寺的钟声一齐长鸣,声震全城。
西峰:指庐山。
炉烟消尽寒灯晦(huì),童子开门雪满松。
炉烟:亦作“ 炉烟 ”。
1、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第1216-1217页
2、邓丹,陈芝国著李商隐诗选读:线装书局,2007:187
wú shì jīng nián bié yuǎn gōng ,
无事经年别远公,
dì chéng zhōng xiǎo yì xī fēng 。
帝城钟晓忆西峰。
lú yān xiāo jìn hán dēng huì ,
炉烟消尽寒灯晦,
tóng zǐ kāi mén xuě mǎn sōng 。
童子开门雪满松。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析