李存勖《忆仙姿·曾宴桃源深洞》原文翻译及赏析

忆仙姿·曾宴桃源深洞


【原文】唐代,李存勖
【忆仙姿】

曾宴桃源深洞,
一曲舞鸾歌凤。
长记别伊时,
和泪出门相送。
如梦,如梦,
残月落花烟重。

曾宴桃源深洞,一曲舞鸾(luán)歌凤。
长记别伊时,和泪出门相送。

一曲舞鸾歌凤:一本作“一曲清歌舞凤”。
鸾凤,鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。

如梦,如梦,残月落花烟重。

赏析:

曾宴桃源深洞,一曲舞鸾歌凤。长记别伊时,和泪出门相送。
如梦,如梦,残月落花烟重。   那次宴会中“舞鸾歌凤”的欢乐和别“伊”时“和泪相送”的情景,依然如在眼前。回忆起来,真是“如梦”一般。眼前的“残月落花”,更引起了别后的相思;如烟的月色,给全词笼上了迷蒙孤寂的气氛。这首小令,抒情细腻,婉丽多姿,词语美,意境更美。

【yì xiān zī 】
【忆仙姿】


céng yàn táo yuán shēn dòng ,
曾宴桃源深洞,
yī qǔ wǔ luán gē fèng 。
一曲舞鸾歌凤。
zhǎng jì bié yī shí ,
长记别伊时,
hé lèi chū mén xiàng sòng 。
和泪出门相送。
rú mèng ,rú mèng ,
如梦,如梦,
cán yuè luò huā yān zhòng 。
残月落花烟重。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。