李清照《偶成(十五年前花月底)》原文翻译及赏析
偶成(十五年前花月底)
【原文】宋代,李清照
【偶成】
十五年前花月底,
相从曾赋赏花诗。
今看花月浑相似,
安得情怀似往时!
翻译:
十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。
十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗。
今看花月浑相似,安得情怀似往时。
如今的花还是与往年的一样,怎么我的心情却与往年不一样了?
1、杨合林.李清照集[M].湖南:岳麓书社出版社,1999:76.
2、王延梯.漱玉集注[M].山东:山东文艺出版社,1984:78.
3、王传胪.李清照的诗[A].四川大学学报:2000(2).
十五年前花月底,相从曾赋(fù)赏花诗。
花月底:花前月下。
相从:相伴随。
赋:作。
今看花月浑(hún)相似,安得情怀似往时。
浑:尽,简直,完全。
安得:怎得。
情怀:心情。
往时:过去。
1、杨合林.李清照集[M].湖南:岳麓书社出版社,1999:76.
2、王延梯.漱玉集注[M].山东:山东文艺出版社,1984:78.
3、王传胪.李清照的诗[A].四川大学学报:2000(2).
赏析:
十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。
今看花月浑相似,安得情怀似往时。
《偶成》前两句“十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。”其中“十五年前”是指夫妇俩在青州屏居的时候,还是赵明诚死之前,夫妻二人在江宁的时候,这恐无人能考证出来。“花月底”指花前月下,也是古代谈情说爱的场景,正是甜蜜的过去反衬出现在的心酸。“相从”,这时指夫妻二人相伴相随。“曾”字点出了那过去的好时光,夫妻二人情趣相投。这是充满了李清照、赵明诚夫妇二人夫唱妇随,花前、月下、赏花、赋诗的甜蜜日子的回忆。
后两句“今看花月浑相似,安得情怀似旧时。”引用了唐代诗人刘希夷的《代悲白头翁》中的诗境。与其中“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”的写作手法相似。两个“似”字,前一个“似”是花和月似旧时,承接第一句的“花月底”。“安得”一词,是这两个“似”的转折。后一个“似”是心情再也不似旧时,让人感叹世间早已经是物是人非。
这是一首睹物思人的抒情诗,道出了李清照丧夫后孤苦落寂的心怀。
【ǒu chéng 】
【偶成】
shí wǔ nián qián huā yuè dǐ ,
十五年前花月底,
xiàng cóng céng fù shǎng huā shī 。
相从曾赋赏花诗。
jīn kàn huā yuè hún xiàng sì ,
今看花月浑相似,
ān dé qíng huái sì wǎng shí !
安得情怀似往时!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析