梅尧臣《东溪(行到东溪看水时)》原文翻译及赏析

东溪(行到东溪看水时)


【原文】宋代,梅尧臣
【东溪】

行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲耳齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。

翻译:

行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
我来到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。

野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。

短短茸齐似剪,平平沙石净于筛。
溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。

情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。

参考资料:

李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :29-30 .张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :80 .

行到东溪看水时,坐临孤屿(yǔ)发船迟。

东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。
溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称“双溪”。
溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。

野凫(fú)眠岸有闲意,老树着花无丑枝。

野凫:野鸭。

短短(pú)茸齐似剪,平平沙石净于筛(shāi)

蒲茸:初生的菖蒲。

情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。

住不得:再不能停留下去了。
薄暮:黄昏。

参考资料:

李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :29-30 .张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :80 .

赏析:

行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。

  这是一首写景诗,写得意新语工,结构严密,体现了诗人的一片闲情逸致。

  “行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟”,诗人专门乘舟到东溪去看水,一是说明东溪水好,再就是诗人自己“爱闲”’整天挣扎在名利场中的过客是无暇欣赏山水的;第二句写到了东溪,登山孤屿,被眼前的美景所陶醉,不由地流连忘返。“发船迟”正见此意。

  “野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛”,四句具体描绘东溪风光。坐临孤屿,诗人看到的是野鸭眠岸,老树着花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鸭在岸边栖息,诗人竟看到了其中的闲意,不是“闲人”哪有此境界?这正是推己及物,物我两忘。又看到老树着花,盘枝错节,人老心红,焕发了诗人的青春气息。“无丑枝”新颖俏皮,恬淡悠然的心绪又一次得到深化。再看那“齐似剪”的蒲茸,“净于筛”的沙石更觉赏心悦目,心灵也得到了净化。

  结句“情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲”,风景虽好,但不是自己的久居之地。“情虽不厌”回应了首句的“发船迟”,天色已晚,“住不得”说出了心中的无奈,薄暮催人回,车马也劳顿了一天了。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

【dōng xī 】
【东溪】


háng dào dōng xī kàn shuǐ shí ,zuò lín gū yǔ fā chuán chí 。
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
yě fú mián àn yǒu xián yì ,lǎo shù zhe huā wú chǒu zhī 。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
duǎn duǎn pú ěr qí sì jiǎn ,píng píng shā shí jìng yú shāi 。
短短蒲耳齐似剪,平平沙石净于筛。
qíng suī bú yàn zhù bú dé ,báo mù guī lái chē mǎ pí 。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。