管鉴《醉落魄·春阴漠漠》原文翻译及赏析

醉落魄·春阴漠漠


【原文】宋代,管鉴
【醉落魄】

正月二十日张园赏海赏作

春阴漠漠,
海棠花底东风恶。
人情不似春情薄,
守定花枝,
不放花零落。
绿尊细细供春酌,
酒醒无奈愁如昨。
殷勤待与东风约:
莫苦吹花,
何以吹愁却。

春阴漠(mò)漠。
海棠花底东风恶。
人情不似春情薄。
守定花枝,不放花零落。

漠漠:弥漫的样子。
唐韩愈诗:“漠漠轻阴晚自开。

绿尊细细供春酌(zhuó)
酒醒无奈愁如昨。
殷勤待与东风约。
莫苦吹花,何似吹愁却。

绿尊:酒尊。

赏析:

春阴漠漠。海棠花底东风恶。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。
绿尊细细供春酌。酒醒无奈愁如昨。殷勤待与东风约。莫苦吹花,何似吹愁却。

  “春阴漠漠,海棠花底东风恶。”“漠漠”,是寂静无声之意;“恶”,在这里是“猛烈”之意,是由“狠、厉害”的意思引申而来,此义至今在某些地区的方言中还保留着(如鲁西南和豫东)。首二句说,春天的时光万籁俱寂,但从海棠花穿过的东风却吹得强劲猛烈。标题中说“赏海棠作”,却不写海棠花的艳丽,而突出了“东风恶”。写春风、春光一般是喜悦、温暖、吹拂、和煦,纵使风大天寒,也不过用“料峭”之类的词来形容。词人别出心裁,一方面是“写实”,另一方面,也只有这样写,才与下文协调。

  “人情不似春情薄”一句,紧承“东风恶”,意思是说,人对花是有情的,春天、春风对花是薄情的,因此“东风”对花猛吹乃至摧残。正因为人有情春薄情,所以“人”或者就是作者自己,才“守定花枝,不放花零落”。上片不写海棠花如何美丽娇艳,侧重写人对花的态度,对海棠的爱怜和保护,反衬海棠花的艳丽,是脱俗之笔。

  过片之后,写以酒浇愁,虽然忧愁无法排解,但酒醉酒醒不忘海棠花,进一步说明了它在词人心目中的地位,使全词主旨更为鲜明。

  “绿尊细细供春酌,酒醒无奈愁如昨。”词人没有说是因为什么发愁,酒只能暂时麻醉神经,却不能从根本上排解忧愁,酒醒后“愁如昨”也就是很自然的事情了。古来写“酒”与“愁”的诗词很多,如柳永有“拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强饮还无味”(《凤栖梧》),又有“黯然情绪,未饮先如醉,愁无际”(《诉衷情近》)。意境与该词相近,这说明管鉴在某些方面受过他以前的一些词人的影响。

  但“殷勤”以下三句,则属作者创新。“殷勤待与东风约”一句,与上片“海棠”句相呼应,他要与那吹得迅猛异常的“东风”“约定”,“规劝”它:“莫苦吹花,何以吹愁却?”前句说,你不要苦苦地去吹那海棠花了;后句说,你用什么办法把我的“愁”吹跑呢?这里的写法颇为微妙,一是把“东风”人格化了,一是把作者的感情完全融合在客观事物中。把内心活动包含于客观景物之中,在我国古典诗词中历来有之,所谓“神与诗者妙合无垠”(《夕堂永日绪论》),自然和谐而恰到好处,这首词便是一个很好的例证。

【zuì luò pò 】
【醉落魄】


zhèng yuè èr shí rì zhāng yuán shǎng hǎi shǎng zuò
正月二十日张园赏海赏作


chūn yīn mò mò ,
春阴漠漠,
hǎi táng huā dǐ dōng fēng è 。
海棠花底东风恶。
rén qíng bú sì chūn qíng báo ,
人情不似春情薄,
shǒu dìng huā zhī ,
守定花枝,
bú fàng huā líng luò 。
不放花零落。
lǜ zūn xì xì gòng chūn zhuó ,
绿尊细细供春酌,
jiǔ xǐng wú nài chóu rú zuó 。
酒醒无奈愁如昨。
yīn qín dài yǔ dōng fēng yuē :
殷勤待与东风约:
mò kǔ chuī huā ,
莫苦吹花,
hé yǐ chuī chóu què 。
何以吹愁却。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。