范成大《村居即事(绿遍山原白满川)》原文翻译及赏析
村居即事(绿遍山原白满川)
【原文】宋代,范成大
【村居即事】
绿遍山原白满川,
子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,
才了桑蚕又插田。
翻译:
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
1、武宏钧小学语文课文同步阅读与拓展四年级下国标人教版北京市:中国少年儿童出版社,2009年:116-117页
2、赵山林桃李春风一杯酒宋诗经典解读上海市:上海百家出版社,2009年:239页
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
山原:山陵和原野。
白满川:指稻田里的水色映着天光。
川:平地。
子规:鸟名,杜鹃鸟。
乡村四月闲人少,才了蚕(cán)桑(sāng)又插田。
才了:刚刚结束。
蚕桑:种桑养蚕。
插田:插秧。
1、武宏钧小学语文课文同步阅读与拓展四年级下国标人教版北京市:中国少年儿童出版社,2009年:116-117页
2、赵山林桃李春风一杯酒宋诗经典解读上海市:上海百家出版社,2009年:239页
赏析:
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。 整首诗突出了乡村四月(今乐清市淡溪镇)的劳动繁忙。整首诗就像一幅色彩鲜明的图画,不仅表现了诗人对乡村风光的热爱与赞美,也表现出他对劳动人民的喜爱,对劳动生活的赞美之情,因此,翁卷有乡村诗人的美称。翁卷挥墨了一幅农民丰富、繁忙的乡村田园生活了,从而衬托出“乡村四月”劳动的紧张、繁忙。
【cūn jū jí shì 】
【村居即事】
lǜ biàn shān yuán bái mǎn chuān ,
绿遍山原白满川,
zǐ guī shēng lǐ yǔ rú yān 。
子规声里雨如烟。
xiāng cūn sì yuè xián rén shǎo ,
乡村四月闲人少,
cái le sāng cán yòu chā tián 。
才了桑蚕又插田。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析