傅玄《车遥遥篇(车遥遥兮马洋洋)》原文翻译及赏析

车遥遥篇(车遥遥兮马洋洋)


【原文】魏晋,傅玄
【车遥遥篇】

车遥遥兮马洋洋,
追思君兮不可忘。
君安游兮西入秦,
愿为影兮随君身。
君在阴兮影不见,
君依光兮妾所愿。

翻译:

车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。
车马遥遥行远去到何方,追念你的行踪啊不能把你遗忘。

君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。
你游历到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟随在你身旁。

君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。
你在暗处时影子无法随身,希望你永远依傍着光亮。

1、蔡景仙传世诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008:55
2、徐寒历代古诗鉴赏上:中国书店,2011:349
3、李元洛历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012:130

【chē yáo yáo piān 】
【车遥遥篇】


chē yáo yáo xī mǎ yáng yáng ,
车遥遥兮马洋洋,
zhuī sī jun1 xī bú kě wàng 。
追思君兮不可忘。
jun1 ān yóu xī xī rù qín ,
君安游兮西入秦,
yuàn wéi yǐng xī suí jun1 shēn 。
愿为影兮随君身。
jun1 zài yīn xī yǐng bú jiàn ,
君在阴兮影不见,
jun1 yī guāng xī qiè suǒ yuàn 。
君依光兮妾所愿。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。