左思《咏史(弱冠弄柔翰)》原文翻译及赏析
咏史(弱冠弄柔翰)
【原文】魏晋,左思
【咏史】
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准过秦,作赋拟子虚。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都。
虽非甲胃士,畴昔览穰苴。
长啸激清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋良图;
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,长揖归田庐。
弱冠弄柔翰,卓荦(luò)观群书。
弱冠:古代的男子二十岁行冠礼,表示成人,但体犹未壮,所以叫“弱冠”。
柔翰:毛笔。
荦:同跞。
卓跞:才能卓越。
著论准《过秦》,作赋拟《子虚》。
过秦:即《过秦论》,汉贾谊所作。
子虚:即《子虚赋》,汉司马相如所作。
准、拟:以为法则。
边城苦鸣镝(dí),羽檄(xí)飞京都。
鸣镝:响箭,本是匈奴所制造,古时发射它作为战斗的信号。
这句是说边疆苦于敌人的侵犯。
檄:檄文,用来征召的文书,写在一尺二寸长的木简上,上插羽毛,以示紧急,所以叫“羽檄”。
虽非甲胄(zhòu)士,畴(chóu)昔览《穰(rāng)苴(jū)》。
胄:头盔。
甲胄士:战士。
畴昔:往时。
穰苴:春秋时齐国人,善治军。
齐景公因为他抵抗燕、晋有功,尊为大司马,所以叫“司马穰苴”,曾著《兵法》若干卷。
长啸激清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋(chěng)良图。
铅刀贵一割:用汉班超上疏中的成语。
铅质的刀迟钝,一割之后再难使用。
用来比喻自己才能低劣。
骋:施。
良图:好的计划。
左眄(miǎn)澄江湘,右盼定羌胡。
眄:看。
澄:清。
江湘:长江。
邰希萱水,是东吴所在,地处东南,所以说“左眄”。
羌胡:即少数民族的羌族,在甘肃、青海一带,地在西北,所以说“右盼”。
功成不受爵,长揖归田庐。
爵:禄位。
田庐:家园。
【yǒng shǐ 】
【咏史】
ruò guàn nòng róu hàn ,zhuó luò guān qún shū 。
弱冠弄柔翰,卓荦观群书 。
zhe lùn zhǔn guò qín ,zuò fù nǐ zǐ xū 。
著论准过秦,作赋拟子虚 。
biān chéng kǔ míng dí ,yǔ xí fēi jīng dōu 。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都 。
suī fēi jiǎ wèi shì ,chóu xī lǎn ráng jū 。
虽非甲胃士,畴昔览穰苴 。
zhǎng xiào jī qīng fēng ,zhì ruò wú dōng wú 。
长啸激清风,志若无东吴 。
qiān dāo guì yī gē ,mèng xiǎng chěng liáng tú ;
铅刀贵一割,梦想骋良图;
zuǒ miǎn chéng jiāng xiāng ,yòu pàn dìng qiāng hú 。
左眄澄江湘,右盼定羌胡 。
gōng chéng bú shòu jué ,zhǎng yī guī tián lú 。
功成不受爵,长揖归田庐 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析