陶渊明《饮酒(衰荣无定在)》原文翻译及赏析

饮酒(衰荣无定在)


【原文】魏晋,陶渊明
【饮酒】

余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽焉复醉。既醉之後,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无诠次。聊命故人书之,以为欢笑尔。

衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑;
忽与一樽酒,日夕欢相持。

翻译:

衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣没有固定在,彼此相互的。

邵生瓜田中,宁似东陵时!
邵先生瓜田中,难道像东陵时!

寒暑有代谢,人道每如兹。
寒暑有代谢,人的思想总是这样。

达人解其会,逝将不复疑。
乐观的人明白他会,我将不再怀疑。

忽与一樽酒,日夕欢相持。
忽然给一杯酒,日夕畅饮着。

1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

衰荣无定在,彼此更共之。

衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。
无定在:无定数,变化不定。
更:更替,交替。
共之:都是如此。

(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。

寒暑有代谢,人道每如兹(zī)

代谢:更替变化。
人道:人生的道理或规律。
每:每每,即常常。
兹:此。

达人解其会,逝将不复疑。

达人:通达事理的人,达观的人。
会:指理之所在。
逝:离去,指隐居独处。

忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。

忽:尽快。
筋:指酒杯。
持:拿着。

1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

【yǐn jiǔ 】
【饮酒】


yú xián jū guǎ huān ,jiān bǐ yè yǐ zhǎng ,ǒu yǒu míng jiǔ ,wú xī bú yǐn 。gù yǐng dú jìn ,hū yān fù zuì 。jì zuì zhī hòu ,zhé tí shù jù zì yú 。zhǐ mò suí duō ,cí wú quán cì 。liáo mìng gù rén shū zhī ,yǐ wéi huān xiào ěr 。
余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽焉复醉。既醉之後,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无诠次。聊命故人书之,以为欢笑尔。


shuāi róng wú dìng zài ,bǐ cǐ gèng gòng zhī 。
衰荣无定在,彼此更共之。
shào shēng guā tián zhōng ,níng sì dōng líng shí !
邵生瓜田中,宁似东陵时!
hán shǔ yǒu dài xiè ,rén dào měi rú zī 。
寒暑有代谢,人道每如兹。
dá rén jiě qí huì ,shì jiāng bú fù yí ;
达人解其会,逝将不复疑;
hū yǔ yī zūn jiǔ ,rì xī huān xiàng chí 。
忽与一樽酒,日夕欢相持。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。