黄庭坚《谒金门·山又水》原文翻译及赏析

谒金门·山又水


【原文】宋代,黄庭坚
【谒金门】

示知命弟

山又水,
行尽吴头楚尾。
兄弟灯前家万里,
相看如梦寐。
君似成蹊桃李,
入我草堂松桂。
莫厌岁寒无气味,
馀生今已矣。

翻译:

山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。

君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。
你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

1、吴熊和唐宋词精华上:太白文艺出版社,2001:603
2、马奇中唐诗·宋词·元曲三百首:四川大学出版社,2000:478
3、刘尊明新编千家词三百首:江苏古籍出版社,1995:234-235
4、蒋方编选黄庭坚集南京:凤凰出版社,2014:232-234

山又水,行尽吴头楚尾。
兄弟灯前家万里,相看如梦寐(mèi)

山又水:万水千山,指路程艰远。
吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。
梦寐:此借指兄弟团聚。

君似成蹊(xī)桃李,入我草堂松桂。
莫厌岁寒无气味,余生今已矣。

成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。
草堂松桂:代指隐居。
岁寒:一年的严寒时节。
无气味:大乘佛教。

1、吴熊和唐宋词精华上:太白文艺出版社,2001:603
2、马奇中唐诗·宋词·元曲三百首:四川大学出版社,2000:478
3、刘尊明新编千家词三百首:江苏古籍出版社,1995:234-235
4、蒋方编选黄庭坚集南京:凤凰出版社,2014:232-234

【yè jīn mén 】
【谒金门】


shì zhī mìng dì
示知命弟


shān yòu shuǐ ,
山又水,
háng jìn wú tóu chǔ wěi 。
行尽吴头楚尾。
xiōng dì dēng qián jiā wàn lǐ ,
兄弟灯前家万里,
xiàng kàn rú mèng mèi 。
相看如梦寐。
jun1 sì chéng qī táo lǐ ,
君似成蹊桃李,
rù wǒ cǎo táng sōng guì 。
入我草堂松桂。
mò yàn suì hán wú qì wèi ,
莫厌岁寒无气味,
yú shēng jīn yǐ yǐ 。
馀生今已矣。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。