吴融《卖花翁(和烟和露一丛花)》原文翻译及赏析

卖花翁(和烟和露一丛花)


【原文】唐代,吴融
【卖花翁】

和烟和露一丛花,
担入宫城许史家。
惆怅东风无处说,
不教闲地著春华。

翻译:

和烟和露一丛花,担入宫城许史家。
卖花翁摘下一丛新鲜的花朵,担入了许府和史府。

惆怅东风无处说,不教闲地著春华。
东风吹来,不见百花绽放,寂寥空空,心中失落无比,只知百花闭锁进豪门深府。

1、梁川等,《唐诗三百首鉴赏》:北京理工大学出版社,2008-05,第388-389页

和烟和露(lù)一丛花,担入宫城许史家。

和烟和露:花采摘下的露珠和水气。
许史家:汉宣帝的外戚,代指豪门势家。

惆怅东风无处说,不教闲地著春华。

1、梁川等,《唐诗三百首鉴赏》:北京理工大学出版社,2008-05,第388-389页

【mài huā wēng 】
【卖花翁】


hé yān hé lù yī cóng huā ,
和烟和露一丛花,
dān rù gōng chéng xǔ shǐ jiā 。
担入宫城许史家。
chóu chàng dōng fēng wú chù shuō ,
惆怅东风无处说,
bú jiāo xián dì zhe chūn huá 。
不教闲地著春华。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。