晏几道《浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙》原文翻译及赏析

浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙


【原文】宋代,晏几道
【浣溪沙】

闲弄筝弦懒系裙,
铅华消尽见天真。
眼波低处事还新。

怅恨不逢如意酒,
寻思难值有情人。
可怜虚度琐窗春。

赏析:

闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。

  一个歌妓自叹身世命运,作者代为立言,作此词。

  上片描写女主人百无聊赖且心事重重之情状。闲弄筝弦,并非弹奏乐曲,而是一种近于无意识的习惯性动作,由此正可见其情绪之不佳。懒系衣裙,不施铅粉,同样见其忧伤之心情。第二句之“见天真”是说她美貌,第三句之“事还新”是说她聪颖。然而,尽管女主人各方面的条件都不错,但她以前的经历和当前的处境,却都是不能尽如人意的。过片一联,概括表述她的不如意事——“怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人”。酒,只是一种指代之词,不得好酒喝,就是没有好日子过,这使他惆怅、怨恨。“难值有情人”,恐怕是她最沉重的心事,因为遇不到有情有义的男人,她就得不到依靠,将来的生活也就得不到保障。然而,这又谈何容易,“易求无价宝,难得有情郎”。小姐妹们早就把这方面的经验总结出来了。青春易逝,好景不常,瞻前顾后,忧心忡忡,最后,女主人只能自叹命薄、自伤情多——“可怜虚度琐窗春”。

【huàn xī shā 】
【浣溪沙】


xián nòng zhēng xián lǎn xì qún ,
闲弄筝弦懒系裙,
qiān huá xiāo jìn jiàn tiān zhēn 。
铅华消尽见天真。
yǎn bō dī chù shì hái xīn 。
眼波低处事还新。


chàng hèn bú féng rú yì jiǔ ,
怅恨不逢如意酒,
xún sī nán zhí yǒu qíng rén 。
寻思难值有情人。
kě lián xū dù suǒ chuāng chūn 。
可怜虚度琐窗春。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。