晏几道《浪淘沙·小绿间长红》原文翻译及赏析
浪淘沙·小绿间长红
【原文】宋代,晏几道
【浪淘沙】
小绿间长红,露蕊烟丛。
花开花落昔年同。
惟恨花前携手处,往事成空。
山远水重重,一笑难逢。
已拼长在别离中。
霜鬓知他从此去,几度春风。
翻译:
小绿间长红,露蕊烟丛。花开花落昔年同。惟恨花前携手处,往事成空。
小小的绿荫丛中,开着嫣红的鲜花;阴露滋润着花蕊,隐约地娇羞地藏在迷蒙的薄雾之中。花开花落,年年都是一样的。只恨当年初恋时,手拉着手儿,在这绿荫丛中,鲜花盛开之处。这都已经是过去的事了,往事如梦一场空。
山远水重重,一笑难逢。已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。
山重水复,遥相阻隔。当年的欢笑和恩爱,从此断绝,此后再难得到。已尝尽了失恋的痛苦和悲哀而长期处在离别当中。斑白的鬓发再告诉我,他早已远去不再回来。何止几个年月呵。
1、晏殊,晏几道无可奈何花落去二晏词:人民文学出版社,2011.01:第91页
2、吕美生中国古代爱情诗歌鉴赏辞典:黄山书社,1990年11月:第618页
小绿间长红,露蕊(ruǐ)烟丛。
花开花落昔年同。
惟恨花前携(xié)手处,往事成空。
“小绿”句:形容花草的红绿相间。
长红:成片的红花。
蕊:花蕊。
烟丛:露水迷蒙的花丛。
“花开”句:刘希夷《代悲白头翁》诗:“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
”惟:只。
携:牵。
山远水重重,一笑难逢。
已拚(pàn)长在别离中。
霜鬓(bìn)知他从此去,几度春风。
拚:合弃,不顾,不惜。
霜鬓:白色鬓发。
霜鬓,代指离人,也是自称。
1、晏殊,晏几道无可奈何花落去二晏词:人民文学出版社,2011.01:第91页
2、吕美生中国古代爱情诗歌鉴赏辞典:黄山书社,1990年11月:第618页
赏析:
小绿间长红,露蕊烟丛。花开花落昔年同。惟恨花前携手处,往事成空。
山远水重重,一笑难逢。已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。
词的上片先写春日花开的景色,感慨物是人非,往事成空此。开头两句着力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含着相比之下人不如花的意思,但抒情主人公并没有沉浸在愁闷、虚无的情绪中,而且很顺畅地过渡到了第三句“花开花落昔年同”。“花开花落昔年同”言外之意是:人却不同了,感情变了,爱情毁了,人也老了。接下触景伤怀。当年曾在花前携手同游,今日花开依旧,而往事不复。这也像他在《归田乐》中所写的:“对花又记得,旧曾游处”。前三句写春景,虽未点染如何美丽,也未写如何萧瑟,只淡淡叙写。笔锋一转,“惟恨”二字,使人顿觉前面所写春影也都染上愁容。
换头写相逢之难,有词人要另寻知音之意,一个“拚”字,却表明了他对爱情的决心,使这首诗的格调胜出其他怀人词一筹。
下片感叹重逢之难,但已作好长期忍受离别之苦的准备,即使等待到两鬓成霜,也在所不惜,表现出感情的深沉,也表现出较高的精神境界。“山远水重重”,写道路阻隔,人各一方。“一笑难逢”,是说难得再见佳人一笑。古人有美人一笑千金之说。南朝梁王僧孺《宠姬》诗写道:“再顾连城易,一笑千金买”。这首词中“一笑难逢”有两层意思:一说当年曾见佳人一笑,已经十分难得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二说有了当年“一笑”,即使长在别离中也心甘情愿了。从当年“携手”,到如今已是鬓发如霜,彼此没有机会相逢;而从今以后,依旧是山水相隔,不知还要度过多少花开花落的春天,那么,对“往事”的追忆也会年年依旧吧?
词家将旷远深重的怨情融入词中,感情真挚,幽怨弥深。通篇似直而纡,似达而郁,堪称词中胜境。借花开花落言恋情变故, “霜鬓”更知“一笑难逢”。词意含蓄,哀婉凄切,余味无穷。
末二句以“鬓已成霜”这一最有代表性的变化,表现离别之人的思念之深,自然而深婉。同时这首词也抒发了对景伤春伤别的淡淡愁绪,并无更多深意。
1、于翠玲刘文忠等,分调绝妙好词虞美人,东方出版社,2001年01月第1版,第35页
2、柏寒选注,二晏词选,齐鲁书社,1985年01月第1版,第77页
【làng táo shā 】
【浪淘沙】
xiǎo lǜ jiān zhǎng hóng ,lù ruǐ yān cóng 。
小绿间长红,露蕊烟丛。
huā kāi huā luò xī nián tóng 。
花开花落昔年同。
wéi hèn huā qián xié shǒu chù ,wǎng shì chéng kōng 。
惟恨花前携手处,往事成空。
shān yuǎn shuǐ zhòng zhòng ,yī xiào nán féng 。
山远水重重,一笑难逢。
yǐ pīn zhǎng zài bié lí zhōng 。
已拼长在别离中。
shuāng bìn zhī tā cóng cǐ qù ,jǐ dù chūn fēng 。
霜鬓知他从此去,几度春风。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析