晏几道《临江仙·身外闲愁空满》原文翻译及赏析

临江仙·身外闲愁空满


【原文】宋代,晏几道
【临江仙】

身外闲愁空满,眼中欢事场酢。
明年应赋送君诗。
细从今夜数,相会几多时。

浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。
东溪春近好同归。
柳垂江上影,梅谢雪中枝。

赏析:

身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时。
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。东溪春近好同归。柳垂江上影,梅谢雪中枝。

  小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

  词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

  下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。

1、王双启编著:《晏几道词新释辑评》.中国书店,2007年1月版

【lín jiāng xiān 】
【临江仙】


shēn wài xián chóu kōng mǎn ,yǎn zhōng huān shì chǎng zuò 。
身外闲愁空满,眼中欢事场酢。
míng nián yīng fù sòng jun1 shī 。
明年应赋送君诗。
xì cóng jīn yè shù ,xiàng huì jǐ duō shí 。
细从今夜数,相会几多时。


qiǎn jiǔ yù yāo shuí quàn ,shēn qíng wéi yǒu jun1 zhī 。
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。
dōng xī chūn jìn hǎo tóng guī 。
东溪春近好同归。
liǔ chuí jiāng shàng yǐng ,méi xiè xuě zhōng zhī 。
柳垂江上影,梅谢雪中枝。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。