晏几道《留春令·画屏天畔》原文翻译及赏析

留春令·画屏天畔


【原文】宋代,晏几道
【留春令】

画屏天畔,
梦回依约,
十洲云水。
手撚红笺寄人书,
写无限伤春事。

别浦高楼曾漫倚。
对江南千里。
楼下分流水声中,
有当日凭高泪。

翻译:

画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。

画屏天畔(pàn),梦回依约,十洲云水。
手捻(niǎn)红笺(jiān)寄人书,写无限伤春事。
别浦高楼曾漫倚。
对江南千里。
楼下分流水声中,有当日凭高泪。

依约:依稀,隐约。
十洲:道教所传在海中十处仙境。
捻:拈取。
别浦:送别的水边。
分流水:以水的分流喻人的离别。

【liú chūn lìng 】
【留春令】


huà píng tiān pàn ,
画屏天畔,
mèng huí yī yuē ,
梦回依约,
shí zhōu yún shuǐ 。
十洲云水。
shǒu niǎn hóng jiān jì rén shū ,
手撚红笺寄人书,
xiě wú xiàn shāng chūn shì 。
写无限伤春事。


bié pǔ gāo lóu céng màn yǐ 。
别浦高楼曾漫倚。
duì jiāng nán qiān lǐ 。
对江南千里。
lóu xià fèn liú shuǐ shēng zhōng ,
楼下分流水声中,
yǒu dāng rì píng gāo lèi 。
有当日凭高泪。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。