晏几道《留春令·画屏天畔》原文翻译及赏析
留春令·画屏天畔
【原文】宋代,晏几道
【留春令】
画屏天畔,
梦回依约,
十洲云水。
手撚红笺寄人书,
写无限伤春事。
别浦高楼曾漫倚。
对江南千里。
楼下分流水声中,
有当日凭高泪。
翻译:
画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。
画屏天畔(pàn),梦回依约,十洲云水。
手捻(niǎn)红笺(jiān)寄人书,写无限伤春事。
别浦高楼曾漫倚。
对江南千里。
楼下分流水声中,有当日凭高泪。
依约:依稀,隐约。
十洲:道教所传在海中十处仙境。
捻:拈取。
别浦:送别的水边。
分流水:以水的分流喻人的离别。
【liú chūn lìng 】
【留春令】
huà píng tiān pàn ,
画屏天畔,
mèng huí yī yuē ,
梦回依约,
shí zhōu yún shuǐ 。
十洲云水。
shǒu niǎn hóng jiān jì rén shū ,
手撚红笺寄人书,
xiě wú xiàn shāng chūn shì 。
写无限伤春事。
bié pǔ gāo lóu céng màn yǐ 。
别浦高楼曾漫倚。
duì jiāng nán qiān lǐ 。
对江南千里。
lóu xià fèn liú shuǐ shēng zhōng ,
楼下分流水声中,
yǒu dāng rì píng gāo lèi 。
有当日凭高泪。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析