晏几道《阮郎归·天边金掌露成霜》原文翻译及赏析

阮郎归·天边金掌露成霜


【原文】宋代,晏几道
【阮郎归】

天边金掌露成霜,
云随雁字长。
绿杯红袖趁重阳,
人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,
殷勤理旧狂。
欲将沉醉换悲凉,
清歌莫断肠。

翻译:

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。
天边的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云随着大雁南翔,排成一字长。举绿杯,舞红袖,趁着九九重阳,人情温厚似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠!
身佩紫兰,头簪菊黄,急切切重温旧日的颠狂。想借一番沉醉换掉失意悲凉,清歌莫唱悲曲,一唱断人肠。

1、桑绍龙主编唐宋名家词选读:山东人民出版社,2011.09:第73页

天边金掌露成霜,云随雁字长。
绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

金掌:汉武帝时在长安建章宫筑柏梁台,上有铜制仙人以手掌托盘,承接露水。
此处以“金掌”借指国都,即汴京。
即谓汴京己入深秋。
雁字:雁群飞行时排列成人字,有时排列成一字,故称雁字。
绿杯红袖:代指美酒佳人。
人情:风土人情。

兰佩紫,菊簪(zān)黄,殷(yīn)勤理旧狂。
欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠!
“兰佩紫”两句:佩戴紫色兰花,头上插黄菊。
理旧狂:重又显出从前狂放不羁的情态。

1、桑绍龙主编唐宋名家词选读:山东人民出版社,2011.09:第73页

【ruǎn láng guī 】
【阮郎归】


tiān biān jīn zhǎng lù chéng shuāng ,
天边金掌露成霜,
yún suí yàn zì zhǎng 。
云随雁字长。
lǜ bēi hóng xiù chèn zhòng yáng ,
绿杯红袖趁重阳,
rén qíng sì gù xiāng 。
人情似故乡。


lán pèi zǐ ,jú zān huáng ,
兰佩紫,菊簪黄,
yīn qín lǐ jiù kuáng 。
殷勤理旧狂。
yù jiāng chén zuì huàn bēi liáng ,
欲将沉醉换悲凉,
qīng gē mò duàn cháng 。
清歌莫断肠。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。