晏几道《生查子·官身几日闲》原文翻译及赏析
生查子·官身几日闲
【原文】宋代,晏几道
【生查子】
官身几日闲,
世事何时足。
君貌不长红,
我鬓无重绿。
榴花满盏香,
金缕多情曲。
且尽眼中欢,
莫叹时光促。
翻译:
官身几日闲,世事何时足。君貌不常红,我鬓无重绿。
为官之人哪能有几日得闲的,世间的事务什么时候才能处理得完。你的容颜不会常在,我的鬓发也无法再变黑。
榴花满盏香,金缕多情曲。且尽眼中欢,莫叹时光促。
榴花酒满杯香美,金缕曲真多情,姑且享尽眼前的欢娱,不要叹惜时光流逝得这么快。
1、林兆祥编撰唐宋花间廿四家词赏析郑州:中州古籍出版社,2011.06:746
2、王双启编著;叶嘉莹主编晏几道词新释辑评北京:中国书店,2007.01:95
官身几日闲,世事何时足。
君貌不常红,我鬓(bìn)无重(chóng)绿。
官身:为官之人。
世事:人世间的事务。
足:满足,此处引申为“终了”之意。
红:脸色红润,借指年轻。
重绿:再绿。
榴花满盏(zhǎn)香,金缕多情曲。
且尽眼中欢,莫叹时光促。
榴花:指榴花酒。
盏:杯。
金缕:曲名,指杜秋娘《金缕衣》。
多情:富于感情。
眼中欢:比喻眼前或心中所期望的欢愉事情。
促:急促,过得快。
1、林兆祥编撰唐宋花间廿四家词赏析郑州:中州古籍出版社,2011.06:746
2、王双启编著;叶嘉莹主编晏几道词新释辑评北京:中国书店,2007.01:95
【shēng chá zǐ 】
【生查子】
guān shēn jǐ rì xián ,
官身几日闲,
shì shì hé shí zú 。
世事何时足。
jun1 mào bú zhǎng hóng ,
君貌不长红,
wǒ bìn wú zhòng lǜ 。
我鬓无重绿。
liú huā mǎn zhǎn xiāng ,
榴花满盏香,
jīn lǚ duō qíng qǔ 。
金缕多情曲。
qiě jìn yǎn zhōng huān ,
且尽眼中欢,
mò tàn shí guāng cù 。
莫叹时光促。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析