周邦彦《庆春宫·云接平岗》原文翻译及赏析

庆春宫·云接平岗


【原文】宋代,周邦彦
【庆春宫】

云接平岗,
山围寒野,
路回渐转孤城。
衰柳啼鸦,
惊风驱雁,
动人一片秋声。
倦途休驾,淡烟里,
微茫见星。
尘埃憔悴,
生怕黄昏,
离思牵萦。

华堂旧日逢迎。
花艳参差,
香雾飘零。
弦管当头,
偏怜娇凤,
夜深簧暖笙清。
眼波传意,
恨密约、
匆匆未成。
许多烦恼,
只为当时,
一饷留情。

翻译:

云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。倦途休驾,淡烟里、微茫见星。尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。
舒卷秋云远接平冈,一片寒野萧疏,四面群山环绕,峰回路转,只见孤城一座。秋季原野上的鸦啼雁唳声,仓皇一片。经过一天旅途劳累,投宿之时,暮霭中依稀见到星光。当此时入黄昏,人也暂得休闲。身体休息而脑子却忙了起来,长途行旅人往往有这种体验。精疲力竭时,沉沉暮霭中抬头远望,透过薄薄的云雾,看到空中的点点星光。天地间行走,江湖上飘零,作者风尘仆仆,憔瘁不堪,一到黄昏,离愁别恨愈加浓重。

华堂旧日逢迎。花艳参差,香雾飘零。弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。眼波传意,恨密约、匆匆未成。许多烦恼,只为当时,一饷留情。
在华堂上,缨冠逢迎,美女如云,急管繁弦,燕舞莺嘤,曾歌舞欢宴之地有过一段难忘的艳遇。一班令人眼花心醉的伎乐,美人的香气飘荡弥漫、无所不至。众多吹弹歌舞、为华筵助兴添欢的乐伎中有词人独爱的一位吹笙美人。她演奏出来的那悠扬动人的、如同凤鸣一般的笙乐。宴席到深夜她作笙独奏,惹人注目,也得到词人的特别怜爱。彼此于当时一晌间的眉目传情,美人与我心意相通。

1、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第1016页
2、刘扬忠《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003:第170页

云接平冈(gāng),山围寒野,路回渐转孤城。
衰柳啼鸦,惊风驱雁(yàn),动人一片秋声。
倦途休驾,淡烟里、微茫见星。
尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦()

平冈:平坦的山脊。
惊风驱雁:指一阵徒起的寒风吹散了雁行。
休驾:听歌下来车马歇息。
尘埃憔悴:因旅途辛苦、风尘仆仆显得疲惫消瘦。

华堂旧日逢迎。
花艳参差,香雾飘零。
弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙(shēng)清。
眼波传意,恨密约、匆匆未成。
许多烦恼,只为当时,一饷(xiǎng)留情。

华堂:装饰华丽的的厅堂。
花艳:花儿一般娇艳。
指美女。
参差:这里只众多美女个子高矮不齐、穿插来往的样子。
弦管:泛指乐器。
偏怜:最爱,只爱。
娇凤:指作者所中意的那个女子。
簧暖笙清:故事笙里的簧片用高丽铜制成,冬天吹奏前须先烧炭火,将笙置于锦熏龙上,再加四合香薰烤,簧片烤暖之后,吹起来声音才清脆悦耳。
眼波传意:眉目传情。
密约:秘密约会。
一饷:同“一晌”,一会儿,一阵子。

1、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第1016页
2、刘扬忠《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003:第170页

【qìng chūn gōng 】
【庆春宫】


yún jiē píng gǎng ,
云接平岗,
shān wéi hán yě ,
山围寒野,
lù huí jiàn zhuǎn gū chéng 。
路回渐转孤城。
shuāi liǔ tí yā ,
衰柳啼鸦,
jīng fēng qū yàn ,
惊风驱雁,
dòng rén yī piàn qiū shēng 。
动人一片秋声。
juàn tú xiū jià ,dàn yān lǐ ,
倦途休驾,淡烟里,
wēi máng jiàn xīng 。
微茫见星。
chén āi qiáo cuì ,
尘埃憔悴,
shēng pà huáng hūn ,
生怕黄昏,
lí sī qiān yíng 。
离思牵萦。


huá táng jiù rì féng yíng 。
华堂旧日逢迎。
huā yàn cān chà ,
花艳参差,
xiāng wù piāo líng 。
香雾飘零。
xián guǎn dāng tóu ,
弦管当头,
piān lián jiāo fèng ,
偏怜娇凤,
yè shēn huáng nuǎn shēng qīng 。
夜深簧暖笙清。
yǎn bō chuán yì ,
眼波传意,
hèn mì yuē 、
恨密约、
cōng cōng wèi chéng 。
匆匆未成。
xǔ duō fán nǎo ,
许多烦恼,
zhī wéi dāng shí ,
只为当时,
yī xiǎng liú qíng 。
一饷留情。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。