朱敦儒《采桑子·扁舟去作江南客》原文翻译及赏析

采桑子·扁舟去作江南客


【原文】宋代,朱敦儒
【采桑子】

彭浪矶

扁舟去作江南客,
旅雁孤云。
万里烟尘,
回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,
枫叶芦根。
日落波平,
愁损辞乡去国人。

翻译:

扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。
乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回国中原已泪满襟。

碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。
碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了水波平静了怨恨离开了家乡。

1、陈长喜中国历代词曲赏读天津:天津古籍出版社,2007年09月:第332页

(piān)舟去作江南客,旅雁孤云。
万里烟尘。
回首中原泪满巾。

扁舟:小舟。

碧山对晚汀(tīng)洲冷,枫叶芦根。
日落波平。
愁损辞乡去国人。

汀洲:水中或水边的平地。

1、陈长喜中国历代词曲赏读天津:天津古籍出版社,2007年09月:第332页

【cǎi sāng zǐ 】
【采桑子】


péng làng jī
彭浪矶


biǎn zhōu qù zuò jiāng nán kè ,
扁舟去作江南客,
lǚ yàn gū yún 。
旅雁孤云。
wàn lǐ yān chén ,
万里烟尘,
huí shǒu zhōng yuán lèi mǎn jīn 。
回首中原泪满巾。
bì shān duì wǎn tīng zhōu lěng ,
碧山对晚汀洲冷,
fēng yè lú gēn 。
枫叶芦根。
rì luò bō píng ,
日落波平,
chóu sǔn cí xiāng qù guó rén 。
愁损辞乡去国人。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。