朱敦儒《感皇恩·一个小园儿》原文翻译及赏析

感皇恩·一个小园儿


【原文】宋代,朱敦儒
【感皇恩】

一个小园儿,
两三亩地。
花竹随宜旋装缀。
槿篱茅舍,
便有山家风味。
等闲池上饮,
林间醉。
都为自家,
胸中无事。
风景争来趁游戏。
称心如意,
剩活人间几岁。
洞天谁道在、尘寰外。

翻译:

一个小园儿,两三亩地。花竹随宜旋装缀。槿篱茅舍,便有山家风味。等闲池上饮,林间醉。
一个两三亩地的小园儿,随方位地势之所宜,随品种配搭之所宜,栽花种竹,点缀园子。槿树篱笆茅草房屋,便有了山家的风味。栽花艺竹之余,词人小具杯盘,徐图一醉。

都为自家,胸中无事。风景争来趁游戏。称心如意,剩活人间几岁。洞天谁道在、尘寰外。
总却世事营营,胸中没有半点挂虑,自然容易心与景浃,感受到外间景物欣然自得,好象都争先恐后来取悦于人似的。称心如意的度过余日无多的暮景。在这个人间洞天里度此余年,就好像尘世之外。

1、管士光选注宋词精选:大象出版社,2012.06:第107页

一个小园儿,两三亩地。
花竹随宜旋装缀(zhuì)
槿(jǐn)(lí)茅舍,便有山家风味。
等闲池上饮,林间醉。

随宜:按方位地势安排:旋:很快。
槿篱:槿:槿树。
以槿树枝做成的篱笆。

都为自家,胸中无事。
风景争来趁游戏。
称心如意,剩活人间几岁。
洞天谁道在、尘寰(huán)外。

趁游戏:趁机游戏人间取悦人们。
洞天:教用以称神仙所居的洞府。
尘寰:犹尘世。

1、管士光选注宋词精选:大象出版社,2012.06:第107页

【gǎn huáng ēn 】
【感皇恩】


yī gè xiǎo yuán ér ,
一个小园儿,
liǎng sān mǔ dì 。
两三亩地。
huā zhú suí yí xuán zhuāng zhuì 。
花竹随宜旋装缀。
jǐn lí máo shě ,
槿篱茅舍,
biàn yǒu shān jiā fēng wèi 。
便有山家风味。
děng xián chí shàng yǐn ,
等闲池上饮,
lín jiān zuì 。
林间醉。
dōu wéi zì jiā ,
都为自家,
xiōng zhōng wú shì 。
胸中无事。
fēng jǐng zhēng lái chèn yóu xì 。
风景争来趁游戏。
chēng xīn rú yì ,
称心如意,
shèng huó rén jiān jǐ suì 。
剩活人间几岁。
dòng tiān shuí dào zài 、chén huán wài 。
洞天谁道在、尘寰外。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。