和凝《天仙子·柳色披衫金缕凤》原文翻译及赏析

天仙子·柳色披衫金缕凤


【原文】唐代,和凝
【天仙子】

柳色披衫金缕凤,
纤手轻捻红豆弄。
翠娥双敛正含情,
桃花洞,瑶台梦,
一片春愁谁与共。

柳色披衫金缕凤,纤手轻拈(niān)红豆弄,翠蛾(é)双敛(liǎn)正含情。
桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共?
柳色:深绿色。
金缕风:用金丝绣成的凤凰图形。
拈:用姆指、食指和中指夹。
红豆弄:弄红豆。
弄:玩。
翠蛾双敛:双眉微皱。
翠蛾:代指眼眉。
桃花洞:指仙女所居处。
瑶台梦:指仙女思凡之梦。
瑶台:泛指仙人所居之处。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

【tiān xiān zǐ 】
【天仙子】


liǔ sè pī shān jīn lǚ fèng ,
柳色披衫金缕凤,
xiān shǒu qīng niǎn hóng dòu nòng 。
纤手轻捻红豆弄。
cuì é shuāng liǎn zhèng hán qíng ,
翠娥双敛正含情,
táo huā dòng ,yáo tái mèng ,
桃花洞,瑶台梦,
yī piàn chūn chóu shuí yǔ gòng 。
一片春愁谁与共。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。