葛鸦儿《怀良人(蓬鬓荆钗世所稀)》原文翻译及赏析

怀良人(蓬鬓荆钗世所稀)


【原文】唐代,葛鸦儿
【怀良人】

蓬鬓荆钗世所稀,
布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,
正是归时底不归?

翻译:

蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
满头的秀发如今乱如飞蓬,买不起首饰,只好自己用荆条折成了发钗别在头上,像这样的贫穷人家,世上真是少有的啊。连一件像样的衣裙都没有,还穿着出嫁时娘家陪送的布裙,而今那样的衣装已经没有人再穿了。

胡麻好种无人种,正是归时不见归。
已经到了春耕的时候,该播种芝麻了,然而丈夫在外,谁来和我一起播种呢?按说现在已到了丈夫回家的时候了,为什么还不见回来呢?

1、彭定求等全唐诗(下)上海:上海古籍出版社,1986:1965
2、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:402

【huái liáng rén 】
【怀良人】


péng bìn jīng chāi shì suǒ xī ,
蓬鬓荆钗世所稀,
bù qún yóu shì jià shí yī 。
布裙犹是嫁时衣。
hú má hǎo zhǒng wú rén zhǒng ,
胡麻好种无人种,
zhèng shì guī shí dǐ bú guī ?
正是归时底不归?




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。