冯延巳《醉桃源·南园春半踏青时》原文翻译及赏析
醉桃源·南园春半踏青时
【原文】唐代,冯延巳
【醉桃源】
南园春半踏青时,
风和闻马嘶。
青梅如豆柳如眉,
日长蝴蝶飞。
花露重,草烟低,
人家帘幕垂。
秋千慵困解罗衣,
画梁双燕归。
翻译:
南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。
花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。
花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。
1、吴熊和,沈松勤《唐五代词三百首》长沙:岳麓书社,1994:290
2、李志敏《宋词名家名篇鉴赏》北京:京华出版社,2010:94
3、中国社会科学院文学研究所《唐宋词选》北京:人民文学出版社,1997:62
4、《唐宋八大家大全集》编委会《唐宋八大家大全集》北京:中国华侨出版社,2010:198
5、李功元《中华诗词曲鉴赏》石家庄:河北人民出版社,2007:305
6、王意如《唐宋词名句品读》上海:上海社会科学院出版社,2008:88
【zuì táo yuán 】
【醉桃源】
nán yuán chūn bàn tà qīng shí ,
南园春半踏青时,
fēng hé wén mǎ sī 。
风和闻马嘶。
qīng méi rú dòu liǔ rú méi ,
青梅如豆柳如眉,
rì zhǎng hú dié fēi 。
日长蝴蝶飞。
huā lù zhòng ,cǎo yān dī ,
花露重,草烟低,
rén jiā lián mù chuí 。
人家帘幕垂。
qiū qiān yōng kùn jiě luó yī ,
秋千慵困解罗衣,
huà liáng shuāng yàn guī 。
画梁双燕归。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析