蒋士铨《水调歌头·偶为共命鸟》原文翻译及赏析

水调歌头·偶为共命鸟


【原文】清代,蒋士铨
【水调歌头】

舟次感成

偶为共命鸟,都是可怜虫。
泪与秋河相似,点点注天东。
十载楼中新妇,九载天涯夫婿,
首已似飞蓬。
年光愁病里,心绪别离中。

咏春蚕,疑夏雁,泣秋蛩。
几见珠围翠绕,含笑坐东风。
闻道十分消瘦,为我两番磨折。
辛苦念梁鸿。
谁知千里度,各对一灯红。

翻译:

偶为共命鸟,都是可怜虫。泪与秋河相似,点点注天东。十载楼中新妇,九载天涯夫婿,首已似飞蓬。年光愁病里,心绪别离中。
有幸结为夫妻却因长久分离难以相聚。伤心的泪水足以汇成那隔离牛郎织女的银河。十年九别,妻子长久独居,闺房犹如牢房。时光流逝,她的青春也被迅速无情地吞噬,而这正是因为自己外出奔波。

咏春蚕,疑夏雁,泣秋蛩。几见珠围翠绕,含笑坐东风。闻道十分消瘦,为我两番磨折,辛苦念梁鸿。谁知千里夜,各对一灯红。
蚕丝绵绵不断,雁行比翼并肩,蛩鸣缠绵哀怨。本应让妻子过上无忧无虑、丰衣足食的生活,也未曾办到。妻子已为我生了两个孩子,平时举案齐眉,相敬如宾,身体已十分消瘦。谁又能知道,今夜我们身在千里之外,各自面对孤灯。

1、李祚唐《元明清词鉴赏辞典》上海:上海辞书出版社,2002年:804-805

【shuǐ diào gē tóu 】
【水调歌头】


zhōu cì gǎn chéng
舟次感成


ǒu wéi gòng mìng niǎo ,dōu shì kě lián chóng 。
偶为共命鸟,都是可怜虫。
lèi yǔ qiū hé xiàng sì ,diǎn diǎn zhù tiān dōng 。
泪与秋河相似,点点注天东。
shí zǎi lóu zhōng xīn fù ,jiǔ zǎi tiān yá fū xù ,
十载楼中新妇,九载天涯夫婿,
shǒu yǐ sì fēi péng 。
首已似飞蓬。
nián guāng chóu bìng lǐ ,xīn xù bié lí zhōng 。
年光愁病里,心绪别离中。


yǒng chūn cán ,yí xià yàn ,qì qiū qióng 。
咏春蚕,疑夏雁,泣秋蛩。
jǐ jiàn zhū wéi cuì rào ,hán xiào zuò dōng fēng 。
几见珠围翠绕,含笑坐东风。
wén dào shí fèn xiāo shòu ,wéi wǒ liǎng fān mó shé 。
闻道十分消瘦,为我两番磨折。
xīn kǔ niàn liáng hóng 。
辛苦念梁鸿。
shuí zhī qiān lǐ dù ,gè duì yī dēng hóng 。
谁知千里度,各对一灯红。




提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。