罗隐《鹦鹉(莫恨雕笼翠羽残)》原文翻译及赏析

鹦鹉(莫恨雕笼翠羽残)


【原文】唐代,罗隐
【鹦鹉】

莫恨雕笼翠羽残,
江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,
语得分明出转难。

翻译:

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全。江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。

劝君不用分明语,语得分明出转难。
劝你不要把话说得过于清楚,话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。

1、李子光李国平贺国英主编《旅游交通与旅游文学》:中国铁道出版社,2001年11月第1版:第493页
2、汪正楚编著《中华唐诗传世名作一千首》:上海大学出版社,2001年09月第1版:第329页
3、张燕宁杨旭红编译《唐诗三百首:注音精选本》:宁夏少年儿童出版社,2002年09月第1版:第257页
4、李之亮张玉枝贾滨选注咏物诗精华:京华出版社,2001:第150页

莫恨雕(diāo)笼翠羽残,江南地暖陇(lǒng)西寒。

雕笼:雕花的鸟笼。
翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。
陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。

劝君不用分明语,语得分明出转难。

君:指笼中鹦鹉。
分明语:学人说话说得很清楚。
出转:指从笼子里出来获得自由。

1、李子光李国平贺国英主编《旅游交通与旅游文学》:中国铁道出版社,2001年11月第1版:第493页
2、汪正楚编著《中华唐诗传世名作一千首》:上海大学出版社,2001年09月第1版:第329页
3、张燕宁杨旭红编译《唐诗三百首:注音精选本》:宁夏少年儿童出版社,2002年09月第1版:第257页
4、李之亮张玉枝贾滨选注咏物诗精华:京华出版社,2001:第150页

【yīng wǔ 】
【鹦鹉】


mò hèn diāo lóng cuì yǔ cán ,
莫恨雕笼翠羽残,
jiāng nán dì nuǎn lǒng xī hán 。
江南地暖陇西寒。
quàn jun1 bú yòng fèn míng yǔ ,
劝君不用分明语,
yǔ dé fèn míng chū zhuǎn nán 。
语得分明出转难。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。