李珣《南乡子·乘彩舫》原文翻译及赏析

南乡子·乘彩舫


【原文】唐代,李珣
乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。
游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。

翻译:

乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。
乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕阳。

1、(后蜀)赵崇祚 花间集 武汉 :武汉出版社 ,1995 :177

乘彩舫(fǎng),过莲塘,棹(zhào)歌惊起睡鸳(yuān)(yāng)
游女带花偎伴笑,争窈(yǎo)(tiǎo),竞折团荷遮晚照。

彩舫:画舫,一种五彩缤纷的船。
棹歌:行船时所唱之歌。
游女:出游的女子。
带香:一作“带花”。
窈窕:姿态美好。
团荷:圆形荷叶。
晚照:夕阳的余晖。

参考资料:

(后蜀)赵崇祚 .花间集 .武汉 :武汉出版社 ,1995 :177 .

chéng cǎi fǎng ,guò lián táng ,zhào gē jīng qǐ shuì yuān yāng 。
乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。
yóu nǚ dài huā wēi bàn xiào ,zhēng yǎo tiǎo ,jìng shé tuán hé zhē wǎn zhào 。
游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。