王昌龄《塞下曲·饮马渡秋水》原文翻译及赏析

塞下曲·饮马渡秋水


【原文】南北朝,王昌龄


饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,咸言意气高。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

翻译:

饮马渡秋水,水寒风似刀。
牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。
沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。

昔日长城战,咸言意气高。
当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

参考资料:

吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(二):吉林大学出版社,2009:195-202

(yìn)马渡秋水,水寒风似刀。

饮马:给马喝水。

平沙日未没,黯(àn)黯见临洮(táo)

平沙:广漠的沙原。
黯黯:昏暗模糊的样子。
临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。
秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。

昔日长城战,咸言意气高。

昔:一作“当”。
长:一作“龙”。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿(hāo)

足:一作“漏”,一作“是”。
蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。

1、吉林大学中文系唐诗鉴赏大典(二):吉林大学出版社,2009:195-202

yǐn mǎ dù qiū shuǐ ,shuǐ hán fēng sì dāo 。
饮马渡秋水,水寒风似刀。
píng shā rì wèi méi ,àn àn jiàn lín táo 。
平沙日未没,黯黯见临洮。
xī rì zhǎng chéng zhàn ,xián yán yì qì gāo 。
昔日长城战,咸言意气高。
huáng chén zú jīn gǔ ,bái gǔ luàn péng hāo 。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。