崔颢《长干行·君家何处住》原文翻译及赏析

长干行·君家何处住


【原文】南北朝,崔颢


君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。

翻译:

君家何处住,妾住在横塘。
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

停船暂借问,或恐是同乡。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

君家何处住,妾住在横塘(táng)

君:古代对男子的尊称。
妾:古代女子自称的谦词。
横塘:现江苏省南京市江宁区。

停船暂(zàn)借问,或恐是同乡。

暂:暂且、姑且。
借问:请问一下。
或恐:也许。

jun1 jiā hé chù zhù ,qiè zhù zài héng táng 。
君家何处住,妾住在横塘。
tíng chuán zàn jiè wèn ,huò kǒng shì tóng xiāng 。
停船暂借问,或恐是同乡。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。