杨万里《晓出净慈寺送林子方》原文翻译及赏析

晓出净慈寺送林子方


【原文】清代,杨万里


毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

翻译:

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

毕竟: 到底。
六月中:六月中旬。
四时:春夏秋冬四个季节。
在这里指六月以外的其他时节。
同:相同。

接天莲叶无穷碧(bì),映(yìng)日荷花别样红。

接天:像与天空相接。
无穷:无边无际。
无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
映日:指阳光。
映照着日光。

别样:宋代俗语,特别,不一样。
别样红:红得特别出色。

赏析:

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

  这是一首描写杭州西湖六月美丽景色的诗。全诗通过对西湖美景的赞美,曲折地表达对友人深情的眷恋。

  “毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,诗人开篇即说毕竟六月的西湖,风光不与四时相同,这两句质朴无华的诗句,说明六月西湖与其他季节不同的风光,是足可留恋的。这两句是写六月西湖给诗人的总的感受。“毕竟”二字,突出了六月西湖风光的独特、非同一般,给人以丰富美好的想象。首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。诗句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。

  然后,诗人用充满强烈色彩对比的句子,给读者描绘出一幅大红大绿、精彩绝艳的画面:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”这两句具体地描绘了“毕竟”不同的风景图画:随着湖面而伸展到尽头的荷叶与蓝天融合在一起,造成了“无穷”的艺术空间,涂染出无边无际的碧色;在这一片碧色的背景上,又点染出阳光映照下的朵朵荷花,红得那么娇艳、那么明丽。连天“无穷碧”的荷叶和映日“别样红”的荷花,不仅是春、秋、冬三季所见不到,就是夏季也只在六月中荷花最旺盛的时期才能看到。诗人抓住了这盛夏时特有的景物,概括而又贴切。这种在谋篇上的转化,虽然跌宕起伏,却没有突兀之感。看似平淡的笔墨,给读者展现了令人回味的艺术境地。

  杨万里的诗以白描见长,就这点来说,这是诗不失为他的代表作之一。从艺术上来说,出了白描以外,此诗还有两点值得注意:一是虚实相生。前两句直陈,只是泛说,为虚;后两句描绘,展示具体形象,为实。虚实结合,相得益彰。二是刚柔相济。后两句所写的莲叶荷花,一般归入阴柔美一类,而诗人却把它写得非常壮美,境界阔大,有“天”,有“日”。语言也很有气势:“接天”“无穷”。这样,阳刚与柔美,就在诗歌中得到了和谐统一。

1、缪钺 等宋诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1987:1088-1089

bì jìng xī hú liù yuè zhōng ,fēng guāng bú yǔ sì shí tóng 。
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
jiē tiān lián yè wú qióng bì ,yìng rì hé huā bié yàng hóng 。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。