韦庄《浣溪沙·夜夜相思更漏残》原文翻译及赏析

浣溪沙·夜夜相思更漏残


【原文】南北朝,韦庄


夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?

 

翻译:

 

夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。

咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。

 

1、李永田唐宋词名篇鉴赏:当代世界出版社,2009年6月1日

 

夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾(qīn)寒。

衾:被子。
锦衾:丝绸被子。

(zhǐ)尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
咫尺:比喻距离很近。

参考资料:

1李永田.唐宋词名篇鉴赏:当代世界出版社,2009年6月1日

 

yè yè xiàng sī gèng lòu cán ,shāng xīn míng yuè píng lán gàn ,xiǎng jun1 sī wǒ jǐn qīn hán 。
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
zhǐ chǐ huà táng shēn sì hǎi ,yì lái wéi bǎ jiù shū kàn ,jǐ shí xié shǒu rù zhǎng ān ?
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。