朱熹《活水亭观书有感二首·其二》原文翻译及赏析

活水亭观书有感二首·其二


【原文】清代,朱熹


昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。

翻译:

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。

向来枉费推移力,此日中流自在行。
以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

赏析:

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。   本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。“昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟”。因为“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮了起来。“向来枉费推移力,此日中流自在行”,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng ,méng chōng jù jiàn yī máo qīng 。
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì ,cǐ rì zhōng liú zì zài háng 。
向来枉费推移力,此日中流自在行。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。