寇准《咏华山》原文翻译及赏析

咏华山


【原文】清代,寇准


只有天在上,更无山与齐。
举头红日近,回首白云低。

翻译:

只有天在上,更无山与齐。
华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。

举头红日近,回首白云低。
在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

只有天在上,更(gèng)无山与齐。

与齐:与之齐的省略,即没有山和华山齐平。

举头红日近,回首白云低。

举头:抬起头。
李白《静夜思》举头望明月,低头思故乡。
回首:这里作低头,与“举头”相对应。

1、古诗文网经典传承志愿小组方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

赏析:

只有天在上,更无山与齐。
举头红日近,回首白云低。

  《咏华山》是宋朝宰相寇准七岁时咏诵的一首诗。诗的大意是:除了蓝天,远远近近的山都在华山脚下。太阳显得那么近,山腰间飘着朵朵白云。

  寇准是北宋时期稀世神童,聪慧过人。他咏的这首诗,缘境构诗,诗与境谐。孩子的诗是即景即情之作,与先前的爬山描写投榫合缝,都突出了华山的高峻陡峭,气势不凡,显得贴合山势,准确传神,应该说是难能可贵了。

  据记载,寇准小时候,其父大宴宾客,饮酒正酣,客人请小寇准以附近华山为题,作《咏华山》诗,寇准在客人面前踱步思索,一步、二步,到第三步便随口吟出一首五言绝句:“只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。”比世人皆知的曹植七步成诗还要快出许多,真是才思敏捷,出口成章。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

zhī yǒu tiān zài shàng ,gèng wú shān yǔ qí 。
只有天在上,更无山与齐。
jǔ tóu hóng rì jìn ,huí shǒu bái yún dī 。
举头红日近,回首白云低。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。