邓剡《唐多令·雨过水明霞》原文翻译及赏析

唐多令·雨过水明霞


【原文】清代,邓剡


雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。

翻译:

雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
大雨过后,霞光将水面照得十分明亮,潮水从江岸上退去后,岸上留下些许沙痕。落叶声声,寒意穿透窗纱 可恨西风将世代吹换,更将我吹落到天涯。

寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。
昔日豪华之地今天已经寂寞萧条,乌衣巷口太阳叉向西落去。说历史兴亡,燕子飞入谁家?只有往南飞回的无数大雁,在明月下,栖宿在芦花丛中。

1、苏轼等著;崇贤书院释译图解豪放词:黄山书社,2016.03:第216页
2、(清)朱孝臧编选;方青羽编宋词三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03:第411-412页

雨过水明霞。
(cháo)回岸带沙。
叶声寒、飞透窗纱。
堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。

水明霞:彩霞照亮了水面。
西风吹世换:以季节变换暗示朝代的更替。

寂寞古豪华。
乌衣日又斜。
说兴亡、燕入谁家。
惟有南来无数雁(yàn),和明月、宿芦花。

豪华:用形容词代指金陵,因其是六朝的京城,以豪华著称。
乌衣:即乌衣巷,金陵城内街名,位于秦淮河之南。

参考资料:

1、苏轼等著;崇贤书院释译.图解豪放词:黄山书社,2016.03:第216页2、(清)朱孝臧编选;方青羽编.宋词三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03:第411-412页

yǔ guò shuǐ míng xiá 。cháo huí àn dài shā 。yè shēng hán 、fēi tòu chuāng shā 。kān hèn xī fēng chuī shì huàn ,gèng chuī wǒ 、luò tiān yá 。
雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
jì mò gǔ háo huá 。wū yī rì yòu xié 。shuō xìng wáng 、yàn rù shuí jiā 。wéi yǒu nán lái wú shù yàn ,hé míng yuè 、xiǔ lú huā 。
寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。