陶渊明《饮酒·其四》原文翻译及赏析

饮酒·其四


【原文】汉代,陶渊明


秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘忧物,远我遗世情。
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
啸傲东轩下,聊复得此生。

翻译:

秋菊有佳色,裛露掇其英。
秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。

泛此忘忧物,远我遗世情。
菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。

一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。

日入群动息,归鸟趋林鸣。
日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。

啸傲东轩下,聊复得此生。
纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

1、孟二冬 陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01
2、陶潜 陶渊明集全译 :贵州人民出版社 ,1992年9月版

秋菊有佳色,裛(yì)露掇(duō)其英。

裛:通“浥”,沾湿。
掇:采摘。
英:花。

泛此忘忧物,远我遗世情。

泛:浮。
意即以菊花泡酒中。
此:指菊花。
忘忧物:指酒。
远:这里作动词,使远。
遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。

一觞(shāng)虽独尽,杯尽壶自倾。

壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。

日入群动息,归鸟趋(qū)林鸣。

群动:各类活动的生物。
息:歇息,止息。
趋:归向。

(xiào)傲东轩下,聊复得此生。

啸傲:谓言动自在,无拘无束。
轩:窗。
得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。

1、孟二冬 陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01
2、陶潜 陶渊明集全译 :贵州人民出版社 ,1992年9月版

qiū jú yǒu jiā sè ,yì lù duō qí yīng 。
秋菊有佳色,裛露掇其英。
fàn cǐ wàng yōu wù ,yuǎn wǒ yí shì qíng 。
泛此忘忧物,远我遗世情。
yī shāng suī dú jìn ,bēi jìn hú zì qīng 。
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
rì rù qún dòng xī ,guī niǎo qū lín míng 。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
xiào ào dōng xuān xià ,liáo fù dé cǐ shēng 。
啸傲东轩下,聊复得此生。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。