欧阳修《渔家傲·近日门前溪水涨》原文翻译及赏析
渔家傲·近日门前溪水涨
【原文】宋代,欧阳修
近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
翻译:
近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。
这些天门前溪水涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。
愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上;更愿郎为花底浪,无隔障,随风逐雨长来往。
祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上,再希望郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨时时来寻访。
1、叶嘉莹 邱少华欧阳修词新释辑评北京:中国书店,2001:283-284
近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。
船小难开红斗(dǒu)帐,无计向,合欢影里空惆(chóu)怅(chàng)。
斗帐:一种形如覆斗的小帐子。
无计向:犹言无可奈何。
向,语助词。
合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。
惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
愿妾身为红菡(hàn)萏(dàn),年年生在秋江上;更(gèng)愿郎为花底浪,无隔障,随风逐雨长来往。
菡萏:即荷花,莲花。
更:一作“重(chóng)”。
隔障:隔阂和障碍。
参考资料:
1、叶嘉莹 邱少华.欧阳修词新释辑评.北京:中国书店,2001:283-284
jìn rì mén qián xī shuǐ zhǎng 。láng chuán jǐ dù tōu xiàng fǎng 。chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng 。wú jì xiàng 。hé huān yǐng lǐ kōng chóu chàng 。
近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn 。nián nián shēng zài qiū jiāng shàng 。zhòng yuàn láng wéi huā dǐ làng 。wú gé zhàng 。suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng 。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
上一篇:徐干《室思》原文翻译及赏析
下一篇:李益《江南曲》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析