庾信《寄王琳》原文翻译及赏析

寄王琳


【原文】南北朝,庾信


玉关道路远,金陵信使疏。
独下千行泪,开君万里书。


翻译:

玉关道路远,金陵信使疏。
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。

独下千行泪,开君万里书。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。

1、魏建 米寿顺主编《山东省五年制师范学校统编教材(试用本) 中国文学(第二册)》:齐鲁书社,2001年06月第1版:第46-47页
2、许逸民译注《古代文史名著选译丛书——庚信诗文选译(修订版)》:凤凰出版社,2011.05:第165页

玉关道路远,金陵(líng)信使疏(shū)

玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。
金陵:梁朝国都建康,今南京。
信使:指使者。
疏:稀少。

独下千行泪,开君万里书。

君:指王琳。
万里书:从远方寄来的信。
时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。

参考资料:

1、魏建 米寿顺主编.《山东省五年制师范学校统编教材(试用本) 中国文学(第二册)》:齐鲁书社,2001年06月第1版:第46-47页2、许逸民译注.《古代文史名著选译丛书——庚信诗文选译(修订版)》:凤凰出版社,2011.05:第165页

yù guān dào lù yuǎn ,jīn líng xìn shǐ shū 。
玉关道路远,金陵信使疏。
dú xià qiān háng lèi ,kāi jun1 wàn lǐ shū 。
独下千行泪,开君万里书。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。