苏轼《减字木兰花·立春》原文翻译及赏析

减字木兰花·立春


【原文】宋代,苏轼


春牛春杖。无限春风来海上。便与春工。染得桃红似肉红。
春幡春胜。一阵春风吹酒醒。不似天涯。卷起杨花似雪花。

翻译:

春牛春杖,无限春风来海上。便与春工,染得桃红似肉红。
牵着春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春风无限,来自海上。于是请来春神的神功,把桃花红染得像肉色红。

春幡春胜,一阵春风吹酒醒。不似天涯,卷起杨花似雪花。
竖立春天的绿幡,剪成春天的彩胜。一阵春风,吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的杨花,颇似雪花。

1、孙凡礼 刘尚荣苏轼诗词选:中华书局,2005:279-280
2、薛玉峰苏东坡词今译:中国文联出版社,2012:155

春牛春杖,无限春风来海上。
便与春工,染得桃红似肉红。

春牛:即土牛,古时农历十二月出土牛以送寒气,第二年立春再造土牛,以劝农耕,并象征春耕开始。
春杖:耕夫持犁杖而立,杖即执,鞭打土牛。
也有打春一称。
丐:乞求。
春工:春风吹暖大地,使生物复苏,是人们将春天比喻为农作物催生助长的农工。
肉红:状写桃花鲜红如血肉。

春幡(fān)春胜,一阵春风吹酒醒。
不似天涯,卷起杨花似雪花。

春幡:春旗。
立春日农家户户挂春旗,标示春的到来。
也有剪成小彩旗插在头上,或树枝上。
春胜:一种剪成图案或文字的剪纸,也称剪胜,以示迎春。
天涯:多指天边。
此处指作者被贬谪的海南岛。
杨花:即柳絮。

1、孙凡礼 刘尚荣苏轼诗词选:中华书局,2005:279-280
2、薛玉峰苏东坡词今译:中国文联出版社,2012:155

chūn niú chūn zhàng 。wú xiàn chūn fēng lái hǎi shàng 。biàn yǔ chūn gōng 。rǎn dé táo hóng sì ròu hóng 。
春牛春杖。无限春风来海上。便与春工。染得桃红似肉红。
chūn fān chūn shèng 。yī zhèn chūn fēng chuī jiǔ xǐng 。bú sì tiān yá 。juàn qǐ yáng huā sì xuě huā 。
春幡春胜。一阵春风吹酒醒。不似天涯。卷起杨花似雪花。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。