纳兰性德《河渎神·风紧雁行高》原文翻译及赏析

河渎神·风紧雁行高


【原文】清代,纳兰性德


风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

风紧雁行高,无边落木萧萧。
楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。

无边:这里是描绘了一幅深秋的景色。
楚天:诗文中男女情事的常用之典。

断续凉云来一缕,飘堕(duò)几丝灵雨。
今夜冷红浦(pǔ)(xù),鸳鸯栖向何处?
堕:落下。
灵雨:好雨。
红:水草,又称水荭。
浦溆:水畔,水边。

1、(清)纳兰性德著墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第110页
2、(清)纳兰性德著侯清恒,李少辉注评,纳

fēng jǐn yàn háng gāo ,wú biān luò mù xiāo xiāo 。chǔ tiān hún mèng yǔ xiāng xiāo ,qīng shān mù mù cháo cháo 。
风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
duàn xù liáng yún lái yī lǚ ,piāo duò jǐ sī líng yǔ 。jīn yè lěng hóng pǔ xù ,yuān yāng qī xiàng hé chù ?
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。