温庭筠《过五丈原 / 经五丈原》原文翻译及赏析
过五丈原 / 经五丈原
【原文】唐代,温庭筠
铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。
天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。
下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。
象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。
翻译:
铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。
云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。
天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。
函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭水之滨。
下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。
蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。
象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。
神龛里的遗像默默无语,只好让那谯周随意而行。
铁马云雕(diāo)久绝尘,柳营高压汉营春。
铁马:铁骑,指强大的军队。
云雕:指画有虎熊与鹰隼的旗帜。
绝尘:指行军速度极快。
雕:一本作“骓”。
久:一本作“共”。
柳营:细柳营,西汉周亚夫屯兵之地,这里比喻诸葛亮的军营。
汉宫:指西汉长安宫殿。
营:一本作“宫”。
天清杀气屯关右,夜半妖星照渭(wèi)滨。
杀气:战争氛围。
关右:函谷关以西的地方,在今陕西省中部地区。
晴:一本作“清”。
妖星:古人认为天上若有彗星或流星一类的东西出现,就预示着灾难的降临。
下国卧龙空寤(wù)主,中原逐鹿不由人。
下国:指偏处西南的蜀国。
卧龙:指诸葛亮。
误:一本作“寤”。
中原逐鹿:争夺政权,典出《史记·淮阴侯列传》。
逐:一本作“得”,得鹿比喻在夺取政权的斗争中获得胜利。
因:一本作“由”。
象床锦帐无言语,从此谯(qiáo)周是老臣。
象牙锦帐:五丈原诸葛亮祠庙中神龛里的摆设。
锦:一本作“宝”。
谯周:字允南,巴西西充(今四川阆中)人,曾任蜀汉光禄大夫,在诸葛亮死后深得后主刘禅宠信。
公元263年(蜀汉炎兴元年)魏入蜀,劝刘禅降魏,遂被封为阳城亭侯。
在晋官至散骑常侍。
老:一本作“旧”。
tiě mǎ yún diāo jiǔ jué chén ,liǔ yíng gāo yā hàn yíng chūn 。
铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。
tiān qīng shā qì tún guān yòu ,yè bàn yāo xīng zhào wèi bīn 。
天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。
xià guó wò lóng kōng wù zhǔ ,zhōng yuán zhú lù bú yóu rén 。
下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。
xiàng chuáng jǐn zhàng wú yán yǔ ,cóng cǐ qiáo zhōu shì lǎo chén 。
象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
下一篇:李商隐《茂陵》原文翻译及赏析
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析