陆游《夜泊水村》原文翻译及赏析

夜泊水村


【原文】宋代,陆游


腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。

腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。

羽箭:箭尾插羽毛,称羽箭。
太息:叹气。
燕然:山名,在今蒙古人民共和国境内。
勒铭:刻上铭文。
东汉和帝永元元年(公元89年),车骑将军窦宪大败匈奴,追击单于至燕然山,班固写了一篇铭文,把铭文刻写在巨石上,记载这次成功。
此句作者借喻自己未能建立战功。

老子犹堪(kān)绝大漠,诸君何至泣新亭。

老子:陆游自称,犹言老夫。
大漠:古瀚海,亦称大碛。
在蒙古国与我国内蒙古之间,西接新疆,四月间狂飙屡起,沙砾飞扬,故号为流沙。
绝大漠:横度大沙漠。
绝,横度,跨越。
新亭:又名劳劳亭,在今南京市南。

一身报国有万死,双鬓(bìn)向人无再青。

“一身句:意谓自己有不怕死万次的报国决心。
青:黑色。
再:第二次。

记取江湖泊(bó)船处,卧闻新雁落寒汀(tīng)

记取:记住,记着。
新雁:刚从北方飞来的雁。
汀:水边平地,小洲。

参考资料:

1、何民胜.咏老诗词鉴赏.南京市:江苏文艺出版社,1993年:307-309页2、陆游.陆游诗.武汉:崇文书局,2014:288-2893、王辉民.诗词曲赋名作今译.海口市:三环出版社,1990年:174页

yāo jiān yǔ jiàn jiǔ diāo líng ,tài xī yàn rán wèi lè míng 。
腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
lǎo zǐ yóu kān jué dà mò ,zhū jun1 hé zhì qì xīn tíng 。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
yī shēn bào guó yǒu wàn sǐ ,shuāng bìn xiàng rén wú zài qīng 。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
jì qǔ jiāng hú bó chuán chù ,wò wén xīn yàn luò hán tīng 。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。