元好问《玉漏迟·咏杯》原文翻译及赏析
玉漏迟·咏杯
【原文】金朝,元好问
淅江归路杳,西南却羡、投林高鸟。升斗微官,世累苦相萦绕。不似麒麟殿里,又不与、巢由同调。时自笑,虚名负我,半生吟啸。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。钟鼎山林,一事几时曾了。四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。清镜晓,白发又添多少。
淅江归路杳,西南却羡(xiàn)、投林高鸟。
升斗微官,世累苦相萦(yíng)绕。
不似麒麟殿里,又不与、巢(cháo)由同调。
时自笑,虚名负我,半生吟啸。
淅江:即今河南淅川。
高鸟:暗指高人隐士。
麒麟殿:即麒麟阁。
巢由:巢父,许由,皆古之高士。
吟啸:悲慨声。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。
钟鼎(dǐng)山林,一事几时曾了。
四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。
清镜晓,白发又添多少。
扰扰:纷扰。
钟鼎山林:钟鼎,指富贵。
山林,指隐逸。
赏析:
淅江归路杳,西南却羡、投林高鸟。升斗微官,世累苦相萦绕。不似麒麟殿里,又不与、巢由同调。时自笑,虚名负我,半生吟啸。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。钟鼎山林,一事几时曾了。四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。清镜晓,白发又添多少。 这是一首抒怀词。上片先写对故国有可望而不可即之叹;次言对功名仕宦有味同嚼蜡之嗟;再写隐显莫是,啼笑皆非的矛盾心情。下片叹时光流驶,马足车尘,青春消尽;山林钟鼎,事无了期;夜雨秋虫,残灯独对;晓添白发,对镜生愁。俯仰两间,怅恨何已;全词除“四壁”两句正面写景外,都属叙事、抒情。文笔婉曲,有行云流水之妙。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
xī jiāng guī lù yǎo ,xī nán què xiàn 、tóu lín gāo niǎo 。shēng dòu wēi guān ,shì lèi kǔ xiàng yíng rào 。bú sì qí lín diàn lǐ ,yòu bú yǔ 、cháo yóu tóng diào 。shí zì xiào ,xū míng fù wǒ ,bàn shēng yín xiào 。
淅江归路杳,西南却羡、投林高鸟。升斗微官,世累苦相萦绕。不似麒麟殿里,又不与、巢由同调。时自笑,虚名负我,半生吟啸。
rǎo rǎo mǎ zú chē chén ,bèi suì yuè wú qíng ,àn xiāo nián shǎo 。zhōng dǐng shān lín ,yī shì jǐ shí céng le 。sì bì qiū chóng yè yǔ ,gèng yī diǎn 、cán dēng xié zhào 。qīng jìng xiǎo ,bái fā yòu tiān duō shǎo 。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。钟鼎山林,一事几时曾了。四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。清镜晓,白发又添多少。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析