陈琳《饮马长城窟行》原文翻译及赏析

饮马长城窟行


【原文】魏晋,陈琳

饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,举筑谐汝声!
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,时时念我故夫子!
报书往边地,君今出语一何鄙?
身在祸难中,何为稽留他家子?
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。
结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全?

翻译:

饮马长城窟,水寒伤马骨。
放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨。

往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!
找到长城的官吏对他说,“千万别再留滞太原的劳役卒!”

官作自有程,举筑谐汝声!
(当官的说:)“官家的工程有期限,快打夯土齐声喊!”

男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。
(太原差役说:)“男儿自当格斗死,怎能抑郁造长城?”

长城何连连,连连三千里。
长城绵绵无边际,绵延不断三千里。

边城多健少,内舍多寡妇。
边城无数服役的青壮年,家乡无数的妻子孤独居。

作书与内舍,便嫁莫留住。
捎书带信与妻子:“快快重嫁不要等!

善待新姑嫜,时时念我故夫子!
嫁后好好伺侯新公婆,时时记住不要忘了我这个旧男人。”

报书往边地,君今出语一何鄙?
妻子回书到边地,(妻子信中质问:)“你如今说话怎么这么难听?”

身在祸难中,何为稽留他家子?
(太原差役信中说:)“身陷祸难回不去,为什么还留住人家女儿不放呢?

生男慎莫举,生女哺用脯。
生下男孩千万不要养,生下女孩用肉来哺。

君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。
你难道没有看见长城下,死人的骸骨相交叉?”

结发行事君,慊慊心意关。
(妻子信中说:)“嫁你就该随着你,想来不够牵记你。

明知边地苦,贱妾何能久自全?
明明知道边地苦,我怎能长久活着求自保?”

参考资料:

1、百度百科:http://baike.baidu.com/item/饮马长城窟行

yǐn mǎ zhǎng chéng kū ,shuǐ hán shāng mǎ gǔ 。
饮马长城窟,水寒伤马骨。
wǎng wèi zhǎng chéng lì ,shèn mò jī liú tài yuán zú !
往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!
guān zuò zì yǒu chéng ,jǔ zhù xié rǔ shēng !
官作自有程,举筑谐汝声!
nán ér níng dāng gé dòu sǐ ,hé néng fú yù zhù zhǎng chéng 。
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。
zhǎng chéng hé lián lián ,lián lián sān qiān lǐ 。
长城何连连,连连三千里。
biān chéng duō jiàn shǎo ,nèi shě duō guǎ fù 。
边城多健少,内舍多寡妇。
zuò shū yǔ nèi shě ,biàn jià mò liú zhù 。
作书与内舍,便嫁莫留住。
shàn dài xīn gū zhāng ,shí shí niàn wǒ gù fū zǐ !
善待新姑嫜,时时念我故夫子!
bào shū wǎng biān dì ,jun1 jīn chū yǔ yī hé bǐ ?
报书往边地,君今出语一何鄙?
shēn zài huò nán zhōng ,hé wéi jī liú tā jiā zǐ ?
身在祸难中,何为稽留他家子?
shēng nán shèn mò jǔ ,shēng nǚ bǔ yòng pú 。
生男慎莫举,生女哺用脯。
jun1 dú bú jiàn zhǎng chéng xià ,sǐ rén hái gǔ xiàng chēng zhǔ 。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。
jié fā háng shì jun1 ,qiè qiè xīn yì guān 。
结发行事君,慊慊心意关。
míng zhī biān dì kǔ ,jiàn qiè hé néng jiǔ zì quán ?
明知边地苦,贱妾何能久自全?


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。