曾几《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文翻译及赏析

癸未八月十四日至十六夜月色皆佳


【原文】宋代,曾几
年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。
明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。
京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。

年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。

年年岁岁:每年。

凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。

凉月:七月的异名。

明时谅(liàng)费银河洗,缺处应须玉斧修。

明时:阐明天时的变化。

京洛(luò)胡尘满人眼,不知能似浙江不。

京洛:专用名词。
原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作为都城,历代多有沿用。
后特化为“都城”的意思,又未必指洛阳一城。
胡尘:胡地的尘沙。

nián nián suì suì wàng zhōng qiū ,suì suì nián nián wù yǔ chóu 。
年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
liáng yuè fēng guāng sān yè hǎo ,lǎo fū huái bào yī shēng xiū 。
凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。
míng shí liàng fèi yín hé xǐ ,quē chù yīng xū yù fǔ xiū 。
明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。
jīng luò hú chén mǎn rén yǎn ,bú zhī néng sì zhè jiāng bú 。
京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。