李煜《渡中江望石城泣下》原文翻译及赏析

渡中江望石城泣下


【原文】五代,李煜
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。

翻译:

江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。

吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。
当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。

云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。

兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。

jiāng nán jiāng běi jiù jiā xiāng ,sān shí nián lái mèng yī chǎng 。
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
wú yuàn gōng wéi jīn lěng luò ;guǎng líng tái diàn yǐ huāng liáng 。
吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。
yún lóng yuǎn xiù chóu qiān piàn ,yǔ dǎ guī zhōu lèi wàn háng 。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
xiōng dì sì rén sān bǎi kǒu ,bú kān xián zuò xì sī liàng 。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。