韦承庆《南中咏雁诗》原文翻译及赏析

南中咏雁诗


【原文】唐代,韦承庆


万里人南去,三春雁北飞。
不知何岁月,得与尔同归?

翻译:

万里人南去,三春雁北飞。
我被流放到万里之外、土地荒芜的南方,春暖花开之际,路途中看到大雁正朝北飞去。

不知何岁月,得与尔同归?
不知道到哪年哪月,我才能与你们一道回到北方?

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:141

万里人南去,三春雁(yàn)北飞。

南中:指岭南地区。
三春:夏之初,天气肃清,周览八隅。

不知何岁月,得与尔同归?
岁月:年月。
泛指时间。
尔:你。
一作“汝”。
同归:一同返回。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:141

wàn lǐ rén nán qù ,sān chūn yàn běi fēi 。
万里人南去,三春雁北飞。
bú zhī hé suì yuè ,dé yǔ ěr tóng guī ?
不知何岁月,得与尔同归?

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。