张九龄《春江晚景》原文翻译及赏析

春江晚景


【原文】唐代,张九龄
江林多秀发,云日复相鲜。
征路那逢此,春心益渺然。
兴来只自得,佳处莫能传。
薄暮津亭下,余花满客船。

翻译:

江林多秀发,云日复相鲜。
江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映,景象明丽。

征路那逢此,春心益渺然。
征行逢此佳景,惊喜之情顿生。自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。

兴来只自得,佳处莫能传。
日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛着金光。

薄暮津亭下,余花满客船。
飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。

江林多秀发,云日复相鲜。

秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。
相鲜:景色鲜丽,相互辉映。

征路那逢此,春心益渺(miǎo)然。

那:同“哪。
春心,指春景引发的意兴。
春,《全唐诗》注:“一作乡。
”按:作“乡”非。
渺,一作“眇”。
渺然,幽远貌。
渺然,犹眇绵之意。

兴来只自得,佳处莫能传。

只自:副词。
犹言独自。
自,词缀,无义。
佳处:一作“佳气”。
佳气:美好的云气。
古代以为是吉祥、兴隆的象征。

薄暮(mù)津亭下,余花满客船。

薄暮:黄昏时分。
津亭:渡口边的驿亭。
余花:残花。
客船:旅客乘坐的船;运载旅客的船。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析:

江林多秀发,云日复相鲜。
征路那逢此,春心益渺然。
兴来只自得,佳处莫能传。
薄暮津亭下,余花满客船。

  胡应麟说“曲江清而澹”(《诗薮》外编卷四),确实抓住了他的特点。另外张九龄在被贬所作的诗基本上不悲伤,往往充满了对美和理想的憧憬,显示出一种潇洒飘逸的情趣。

  《春江晚景》这首诗写旅途中春日的繁花佳气令人心醉。首联写景,江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映。景象明丽。虽然化用谢灵运诗句,但是没有谢的玄气和故作高深,非常自然,仿佛信口吟来,令人感到亲切。三四句用虚笔。征行逢此佳景,惊喜之情顿生。五六句述其中不可言传之佳趣。中间两联只写情而景在其中。落句再补写春江景色,而“眇然“意自见。尾联复写春江景色。结句,以景物收束,余韵不尽,留下了美好的遐想。

  胡震亨评论说,张九龄诗“结体简贵,选言清冷,如玉磬含风,晶盘盛露,故当于尘外置赏”(《唐音癸签》卷五)。这种看法具有相当的普遍性。张九龄确可称为盛唐神韵诗派的开山作家,一出手就区别于六朝清远诗人,为后来的盛唐山水田园派树立了标范。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

jiāng lín duō xiù fā ,yún rì fù xiàng xiān 。
江林多秀发,云日复相鲜。
zhēng lù nà féng cǐ ,chūn xīn yì miǎo rán 。
征路那逢此,春心益渺然。
xìng lái zhī zì dé ,jiā chù mò néng chuán 。
兴来只自得,佳处莫能传。
báo mù jīn tíng xià ,yú huā mǎn kè chuán 。
薄暮津亭下,余花满客船。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。