王维《送綦毋潜落第还乡 / 送别》原文翻译及赏析

送綦毋潜落第还乡 / 送别


【原文】南北朝,王维


圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。

翻译:

圣代无隐者,英灵尽来归。
政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。

遂令东山客,不得顾采薇。
连你这个像谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。

既至金门远,孰云吾道非。
你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?

江淮度寒食,京洛缝春衣。
去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。

置酒长安道,同心与我违。
我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。

行当浮桂棹,未几拂荆扉。
你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。

远树带行客,孤城当落晖。
远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。

吾谋适不用,勿谓知音稀。
你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!

1、彭定求 等 全唐诗(上) 上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第286页
2、邓安生 等 王维诗选译 成都 :巴蜀书社 ,1990年6月版 :第21-23页
3、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第82

圣代无隐者,英灵尽来归。

圣代:政治开明、社会安定的时代。
英灵:有德行、有才干的人。

(suì)令东山客,不得顾采薇(wēi)

东山客:东晋谢安曾隐居会稽东山,借指綦毋潜。
采薇:商末周初,伯夷、叔齐兄弟隐于首阳山,采薇而食,后世遂以采薇指隐居生活。

既至金门远,孰云吾道非。

既至金门远,孰云吾道非:这两句指虽然未能考中,但不是因为没有才能。
金门:金马门,汉代宫门名。
汉代贤士等待皇帝召见的地方。
吾道非:是指孔子叹自己政策的不能实行,半途受到阻碍。

江淮(huái)度寒食,京洛缝春衣。

寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。
京洛:指东京洛阳。
江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。

置酒长安道,同心与我违。

同心:志同道合的朋友、知己。
违:分离。

行当浮桂棹(zhào),未几拂荆扉(fēi)

行当:将要。
桂棹:桂木做的船桨。
未几:不久。

远树带行客,孤城当落晖(huī)

吾谋适不用,勿谓知音稀。

适,偶然的意思。
“吾谋”句说綦毋潜此次落第是偶然失败。

参考资料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第286页 .2、邓安生 等 .王维诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990年6月版 :第21-23页 .3、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第82-83页 .

shèng dài wú yǐn zhě ,yīng líng jìn lái guī 。
圣代无隐者,英灵尽来归。
suí lìng dōng shān kè ,bú dé gù cǎi wēi 。
遂令东山客,不得顾采薇。
jì zhì jīn mén yuǎn ,shú yún wú dào fēi 。
既至金门远,孰云吾道非。
jiāng huái dù hán shí ,jīng luò féng chūn yī 。
江淮度寒食,京洛缝春衣。
zhì jiǔ zhǎng ān dào ,tóng xīn yǔ wǒ wéi 。
置酒长安道,同心与我违。
háng dāng fú guì zhào ,wèi jǐ fú jīng fēi 。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
yuǎn shù dài háng kè ,gū chéng dāng luò huī 。
远树带行客,孤城当落晖。
wú móu shì bú yòng ,wù wèi zhī yīn xī 。
吾谋适不用,勿谓知音稀。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。