祖咏《望蓟门》原文翻译及赏析

望蓟门


【原文】唐代,祖咏
【望蓟门】

燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
沙场峰火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

翻译:

燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓)
登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。

万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。

沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。

燕台一望客心惊,笳(jiā)鼓喧喧汉将营。
(笳鼓 一作:箫鼓)
燕台:原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。
客:诗人自称。
笳:汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。
一望:一作“一去”。

万里寒光生积雪,三边曙(shǔ)色动危旌(jīng)

三边:古称幽、并、凉为三边。
这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。
危旌:高扬的旗帜。
危旌:高扬的旗帜。

沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟(jì)城。

烽火:古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨(yīng)

投笔吏:汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,后终以公封定远侯。
论功:指论功行封。
请长缨:汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。
”后被南越相所杀,年仅二十余。
缨:绳。

【wàng jì mén 】
【望蓟门】


yàn tái yī qù kè xīn jīng ,jiā gǔ xuān xuān hàn jiāng yíng 。
燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。
wàn lǐ hán guāng shēng jī xuě ,sān biān shǔ sè dòng wēi jīng 。
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
shā chǎng fēng huǒ qīn hú yuè ,hǎi pàn yún shān yōng jì chéng 。
沙场峰火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
shǎo xiǎo suī fēi tóu bǐ lì ,lùn gōng hái yù qǐng zhǎng yīng 。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。