唐代张文恭所作的《佳人照镜》,描绘一个满脸疲倦之色的女子形象
唐代张文恭所作的《佳人照镜》,下面趣历史小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。
闲来无聊,偶然会随意翻阅杂志,发现拳谱上有招式名为“美人照镜”,觉得挺有意思。赳赳武夫也知诗情画意,拳名竟然这般风流。果然是:如花美人闲照镜,人不相怜自顾惜。小小一个照镜动作,也有如此多的感叹,悄然隐匿于其中。
人生一世,草木一秋,香草纷呈,美女如云。世上人,谁都有爱美之心。最喜当然是“佳人有约”,最怕却是“顾影自怜”。屈原愤然赋《离骚》,香草美人表志高;宋玉也有《好色赋》,天下佳人莫若楚。
哪个人的手中,没有一束香草?哪个人的心里,没有一个佳人?在最美好的年华里,能够遇见最美好的你,原来这才是最奇妙的人生。只因有你,枯燥烦闷的人生旅途,从此就铺满鲜花、充满阳光、洒遍笑语。我们携手,世界圆满;我们相伴,人生无憾。
如果有时间,写一首诗给自己,哪怕不是十分完美,哪怕有些孤芳自赏,也请“胆大妄为”一次。人生,在美的事物上,允许你尽情地“放纵”、“放飞自我”。就像唐朝诗人张文恭,哪怕只在《全唐诗》里留下两首诗作,至少证明他曾经来过。
《佳人照镜》
[唐]张文恭
倦采蘼芜叶,
贪怜照胆明。
两边俱拭泪,
一处有啼声。
诗题为“佳人照镜”,不禁使我们想到诗人自身。寂寂无名,大概就是指的这种情况,一个没有办法改变的事实。根据相关资料,可以知道张文恭是唐朝贞观时人,曾经与房玄龄等人一起修撰过《晋书》。其他的,全部是省略号。
这个诗题很值得体会,才能找准诗人所要表述的主旨。“佳人”,通常意义上是指有才华的女子,或者长相好看的貌美女子,如宋玉《登徒子好色赋》:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。”但是到了后来,也开始有另外一个意思,专门用来指代那些有为君子、美好贤人,如《楚辞·九章·悲回风》:“惟佳人之永都兮,更统世而自贶。”又如《晋书·陶侃传》:“杜弢为益州吏,盗用库钱,父死不奔丧。卿本佳人,何为随之也?”
对于佳人的第二个涵义,流传最广泛的当是这句:“卿本佳人,奈何作贼?”(唐·李延寿《北史》)这句话包含的真正意思,应该有不少人会产生歧义。这里的“卿”和“佳人”,千万不能理解成女子。你本来是一个志向远大,情操高尚的人,为什么却自甘堕落,落到如今这般让人痛惜的地步啊!
本诗首句“倦采蘼芜叶”,让我们仿佛看见一个满脸疲倦之色的女子,这种倦意是发自内心深处,是藏在骨子里的。她在做什么呢?原来她在采摘蘼芜,准备晒干之后,制作香囊。《汉乐府》中有句:“上山采蘼芜,下山逢故夫。”到得此时,我们便忽然明白过来,这个佳人可能和丈夫两相分离,所以才会显得心不在焉,无精打采。至于分离的缘故,值得考量;为什么不来相聚,更是值得商榷。
蘼芜,川芎的青苗,有香味,风干后可以做香料,也可以作为填充物制作香囊。古时候,人们总是喜欢用一些美好的事物,来表达许多良好的愿望。蘼芜不仅是中药,也不仅是香料,更成为了信念。人们相信,只要佩戴它,就可以使妇人多子多福。然而,现实往往与理想格格不入。在古诗词之中,蘼芜却常常牵扯到闺怨,多表示夫妻分离。原来,所谓的美好,有时候只能存在于梦幻世界里。
次句“贪怜照胆明”,结合上句,再看此句,就有些意味深长了。佳人怀着一种奢望,一个贪心的举动,不惜使用秦时的照胆镜来照一照肝胆,用以表明自己的心思到底如何,并且希望丈夫能够明白彼此情意。照胆,秦时镜子名称,出自《西京杂记》卷三:“(咸阳宫)有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明。人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无碍……又女子有邪心,则胆张心动。始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。”
爱一个人,难道真的要像张爱玲那样,哪怕低下身子匍匐在尘埃里面,也在所不惜吗?如果是这样的爱,不要也罢。爱的自私,不是什么都只考虑自己,也不是仅仅顾惜自己,而是不掺合其他的杂质。因为,爱是双方的真心付出,也是彼此互相不离不弃。爱是你我,交融一起。因为有你,阴暗的世界从此明媚;因为有你,寒冷的日子从此温暖。
末尾两句“两边俱拭泪,一处有啼声”,是承接继续着上面的叙述,在脱离佳人的心意表白之后,开始用真实的情景场面来呈现佳人的当下困境。面对着镜子,内外的两个“佳人”都在揩拭着眼泪,她们的动作一致,神情一样,可是回荡在寂静房间里的呜咽声,却在毫不犹豫地提醒着,声音只起源于一处。因为,在这个世界上,唯一真实的只有一个“佳人”。
此处的“一处”,不是简单地使用,而是“别有用心”,它似乎暗暗表示着佳人的真心。她的挚爱只会对准一个对象,那就是自己的爱人。无论世事如何变迁,自己的爱永远伴随着你,请你也要用真心来呵护着我们的爱。至此,“两边”也充满了丰富的含义,一边是指的“佳人”自身,那么另一边是否暗指丈夫已结有新欢?爱与不爱,成为了悬疑,永远纠结着心底藏爱的人,生生世世,永不停歇。
对于爱这个话题,在上面我们有可能已经阐释结束。那么,难道本诗只有如此一个清晰的含义?如果再仔细地多想一步,结合着屈原《离骚》中的“香草美人”,我们是不是可以另做他想?诗人有没有一种可能,就是像屈原那样借用“佳人”以自喻,来表达自己无法得到朝廷重用,从而无法施展政治抱负的情怀呢?诗言志,诗抒情,再想一想中国古代诗人们的性格与脾气,这个可能是完全存在的。
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?